A2

factory английский

фабрика, завод

Значение factory значение

Что в английском языке означает factory?

factory

фабрика, завод a plant consisting of one or more buildings with facilities for manufacturing

Перевод factory перевод

Как перевести с английского factory?

Синонимы factory синонимы

Как по-другому сказать factory по-английски?

Примеры factory примеры

Как в английском употребляется factory?

Простые фразы

The purpose of our trip is to visit a new factory.
Цель нашей поездки - посетить новый завод.
Hundreds of people work in this factory.
Сотни людей работают на этой фабрике.
Hundreds of people work in this factory.
Сотни людей работают на этом заводе.
The factory will begin to produce next year.
Фабрика заработает в следующем году.
The factory produces cotton goods.
Эта фабрика производит товары из хлопка.
The factory manufactures toys.
Эта фабрика выпускает игрушки.
The pipe conveys water from the lake to the factory.
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
There is no factory in this village.
В этой деревне нет завода.
This river is polluted with factory waste.
Эта река загрязнена фабричными отходами.
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
This factory produces 500 automobiles a day.
Этот завод производит 500 автомобилей в день.
This factory can turn out 200 cars a day.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
Robots have taken the place of men in this factory.
На этом заводе роботы заменили людей.
They are manufacturing TV sets in this factory.
На этом заводе производят телевизоры.

Субтитры из фильмов

Hey, Atlas, why'd the Marduks set fire to a factory?
Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику?
I don't care about a factory.
Мне плевать на фабрику.
Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory.
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
We saw them during the factory fire, didn't we?
Мы видели их во время пожара на фабрике, да?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
And it was better than scrubbing floors or working in a factory.
И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе.
What news have you from the factory, dear?
Как дела на фабрике?
I've slaved in that man's factory for years and years.
Я долгие годы горбатился на его фабрике.
Please send that bastard off to the factory.
Помоги ему успеть на завод вовремя.
I put up with work at the factory.
Я прилежно хожу на завод.
The factory won't give me an advance.
На заводе мне больше не дадут аванс.
Go to the factory!
Иди на фабрику!
It seems Mr. Furusawa will manage a factory there.
Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой.
We couldn't believe it at first, but the Director of the factory and all the other girls congratulated us.
Сначала мы этому совсем не поверили. Но нас поздравил директор.

Из журналистики

Putin's lawyers will reverse that decision; the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc.
Юристы Путина полностью изменят это решение; у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
The package includes the provision of land to industrialists at dramatically reduced prices, tax exemptions of up to seven years for factory owners, and low-interest loans of up to ten years for farmers.
Пакет включает в себя предоставление земельных участков для промышленников по крайне заниженным ценам, налоговые льготы на срок до семи лет для владельцев заводов, а также займы для фермеров под низкие проценты сроком до десяти лет.
Sudan bore the brunt of US retaliation, when President Bill Clinton ordered the bombing of an apparently harmless pharmaceutical factory near Khartoum as retaliation for an Osama bin Laden sponsored terrorist attack.
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном.
So the real battle has not been with Bin Laden, but with that Saudi state-supported ideology factory.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion.
Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
Lawsuits are apparently increasingly common, but they are notoriously cumbersome, and judges are not independent from factory bosses.
Судебные иски, по-видимому, становятся всё более обычным делом, но китайские суды известны своей волокитой и судьи не являются независимыми от руководства фабрик.
It's a matter of judgment, and others might disagree, but in my view the lucky factory farmed pigs are those shot on the farm.
По моему личному мнению, с которым другие могут не согласиться, самые счастливые свиньи на промышленной свиноферме - это те, которых застрелили прямо на месте.
In Asia and the Pacific, children routinely work endless hours, sleep on factory floors and subsist on scanty rations.
В Азиатском и Тихоокеанском регионах дети заняты рутинной работой нескончаемые часы, спят при этом на заводских полах и питаются скуднейшим рационом.
Young Indian factory workers who fail to follow instructions are sometimes regret branded with red-hot iron rods, and some teenage Thai prostitutes are disciplined by having acid thrown in their faces.
В Индии неподчинившихся фабричным инструкциям работников наказывают раскаленными железными прутьями, в Таиланде некоторых несовершеннолетних проституток приучают к дисциплине, обливая кислотой их лица.
The resulting layoffs of Chinese factory workers has caused second-round declines in local demand for Chinese goods and services, as Chinese households cut back on their spending.
Вызванные этим сокращения рабочих китйских фабрик послужили причиной другого раунда снижения местного спроса на китайские товары и услуги, поскольку китайские домохозяйства были вынуждены снизить свои затраты.
As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
After all, the brick factory bosses paid 400 Yuan for each child, so their property rights are at stake.
В конце концов, владельцы кирпичных заводов заплатили 400 юаней за каждого ребенка, так что речь идет об их правах собственности.
The government erected trade barriers and adopted other measures to protect China's agriculture, but this reflects its concern for factory workers, not-as in the US and Europe-farmers' political clout.
Правительство возвело торговые барьеры и приняло другие меры для того, чтобы защитить сельское хозяйство Китая, но это отражает его беспокойство о фабричных рабочих, а не - как в США и Европе - политической власти фермеров.
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.

Возможно, вы искали...