firth | filth | fifth | Haiti
A2

faith английский

вера

Значение faith значение

Что в английском языке означает faith?
Простое определение

faith

Faith is the belief that that something is true without proof.

faith

вера a strong belief in a supernatural power or powers that control human destiny he lost his faith but not his morality доверие (= trust) complete confidence in a person or plan etc he cherished the faith of a good woman the doctor-patient relationship is based on trust религия, вера, вероисповедание (= religion) an institution to express belief in a divine power he was raised in the Baptist religion a member of his own faith contradicted him loyalty or allegiance to a cause or a person keep the faith they broke faith with their investors

Перевод faith перевод

Как перевести с английского faith?

Faith английский » русский

Вера, Надежда, Любовь

Синонимы faith синонимы

Как по-другому сказать faith по-английски?

Faith английский » английский

Inc

Примеры faith примеры

Как в английском употребляется faith?

Простые фразы

Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос - Божий сын.
I have faith in your ability to do the right thing.
Я верю, что ты можешь поступить правильно.
We must cling to our faith.
Мы должны цепляться за нашу веру.
I have complete faith in my doctor.
У меня полное доверие к моему врачу.
I have no faith in a silly superstition.
Я не верю глупым предрассудкам.
I don't have much faith in his ability.
Я не слишком доверяю его способностям.
Faith can move mountains.
Вера свергает горы.
Faith can move mountains.
Вера может свернуть горы.
Faith can move mountains.
Вера может сдвинуть горы.
He had something that I didn't have - faith.
У него было нечто, чего не было у меня - вера.
He has lost faith in the doctor.
Он потерял веру во врача.
Some have lost faith in democracy.
Некоторые потеряли веру в демократию.
We must have faith in the president.
Мы должны верить в нашего президента.

Субтитры из фильмов

You didn't have any faith in me.
Ты совсем мне не доверяешь.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
You don't have any faith in me.
Ты в меня не веришь.
And I pray every day that he gets his faith back.
И я каждый день молюсь, чтоб он её вернул.
The faith allows the believer, once in life, to place. piety above duty.
Один раз в жизни, только один, пророк. позволяет поставить сострадание выше долга.
It's enough to destroy one's faith, isn't it?
Брак ведь - вопрос веры, не так ли?
I haven't any faith left in anyone.
У меня ни к кому не осталось веры.
Don't you see? There can't be any doubt in marriage. The whole thing's built on faith.
Как ты не понимаешь: брак не выносит сомнений, всё строится на доверии.
There can't be doubts in marriage. Marriage is based on faith.
Брак должен основываться на вере.
Well, I still have faith in your grandpa's ability.
Я все еще верю в способности твоего деда.
You sneaked into our faith!
Вы прокрались в наше доверие!
By my faith, but you're a bold rascal.
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
We want to see that the public's faith is justified.
Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте.
I have faith in Christine.
Я верю в Кристину.

Из журналистики

The end of the East-West ideological divide and the end of absolute faith in markets are historical turning points.
Конец идеологического разделения между Востоком и Западом, также как и конец безоглядной веры в рынок, является поворотным моментом в истории.
Ferguson believes that a doubling of public debt in the coming decade cannot erode US strength on its own, but that it could weaken a long-assumed faith in America's ability to weather any crisis.
Фергюсон полагает, что удвоение государственного долга в нынешнем десятилетии не может, само по себе, разрушить могущество США, но это может ослабить долгоживущую веру в способность Америки пережить любой кризис.
So, in the political sphere, reason has trumped both faith in an unattainable goal and self-delusion about the consequences of its pursuit.
Таким образом, в политической сфере разум превзошел как веру в недостижимую цель, так и самообман о последствиях следования этой цели.
Those in financial markets who believe in free markets have temporarily abandoned their faith.
Те на финансовых рынках, кто верит в свободные рынки, временно оставили свою веру.
For Iranians, as bearers of faith and national pride, responses that seem to others self-righteous and irrational are, in fact, necessary and acceptable.
Для религиозных иранцев, испытывающих национальную гордость, ответы, которые другим кажутся самодовольными и иррациональным, на самом деле, являются очевидными и приемлемыми.
But I still have faith that subtle changes are occurring.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры.
Gore has an unshakable faith that climate change is the biggest challenge facing the world.
Гор непоколебимо верит в то, что изменение климата - это самая большая проблема, которая стоит перед миром.
This absence of animating purpose, of faith in the future, has made us hungry for our past.
Это отсутствие животворящего предназначения, веры в будущее, подогрело в нас интерес к нашему прошлому.
Carved in the cliff side or protected in small beautiful museums, these remarkable objects were the pride and joy of local Muslims, followers of the faith for more than a millennium.
Высеченные в скалах или защищенные в маленьких красивых музеях, эти поразительные предметы искусства были гордостью и радостью местных мусульман, исповедовавших свою веру в течение больше одного тысячелетия.
Could the American public's faith in Alan Greenspan, chairman of the Federal Reserve Board, America's central bank, be a satisfactory explanation?
Может ли доверие к Алану Гринспану, председателю Совета Федерального Резерва, центрального банка Америки, служить удовлетворительным объяснением этого феномена?
But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization.
Но Бенедикт доказывал важность веры наряду с разумом и законом в защите нашей цивилизации.
This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found.
Эта потеря веры, к сожалению, создает динамику, которая сама по себе будет препятствием для того, чтобы пойти на уступки, которые необходимы для достижения постоянного соглашения.
She said that change in Syria would require Syrians of every faith and ethnicity to work together, protecting and respecting the rights of minorities.
Она сказала, что для изменений в Сирии потребуется, чтобы сирийцы всех вероисповеданий и этнических принадлежностей работали вместе, защищая и уважая права меньшинств.

Возможно, вы искали...