C2

fascist английский

фашистский, фашист

Значение fascist значение

Что в английском языке означает fascist?
Простое определение

fascist

When something or someone is fascist, it is related to fascism and supports the idea of it. A fascist person is someone that is unfairly strict, even though he/she does not have to be. We have got a fascist teacher who always demands homework to be done within a day.

fascist

A fascist is someone that is part of a political party that supports the idea of fascism.

fascist

relating to or characteristic of fascism fascist propaganda фашист, фашистка, нацист, нацистка an adherent of fascism or other right-wing authoritarian views

Перевод fascist перевод

Как перевести с английского fascist?

Синонимы fascist синонимы

Как по-другому сказать fascist по-английски?

Примеры fascist примеры

Как в английском употребляется fascist?

Простые фразы

Tom is a fascist.
Том - фашист.
Bush is not a fascist.
Буш - не фашист.
The only good fascist is a dead fascist.
Хороший фашист - только мёртвый фашист.
The only good fascist is a dead fascist.
Хороший фашист - только мёртвый фашист.
I'm not a fascist.
Я не фашист.
Tom is an anti-fascist.
Том - антифашист.

Субтитры из фильмов

He is today what he has always been and always will be: A fascist.
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
A fascist in the same situation would have prescribed for a Democrat a poison.
Фашист в аналогичной ситуации прописал бы демократу яд.
His supermen, all fascist supermen were brainless murderers.
Его супермены были лишь безмозглыми убийцами.
Giovanni, a fascist pary leader, who'd fled to Switzerland after july 25th.
Карло, мой кузен, был сыном дяди Джованни, крупного фашистского иерарха, сбежавшего в Швейцарию после 25 июня.
Comaschi may have been a fascist but not a dog.
Комаши, может, и был фашистом, но он не собака.
He was the only genuine anti-fascist in his village.
В нашей деревне был только один настоящий антифашист - он.
I am here at this Fascist rally because my daughter has assured me that it was important to her that I come.
Я пришел на это фашистское сборище, потому что моя дочь уверила меня, что это очень важно для ее личного счастья.
Because at heart he was a fascist.
Да потому что он фашист!
He said it was fascist, but the office had hung the picture of the king, Mussolini's friend.
Он всех уверял, что боролся с фашизмом, а в кабинете у него висела фотография. короля, самого лучшего друга Муссолини.
Guido, runs, is the cure fascist!
Бейте священника! Он фашист, давайте сюда этого мерзавца!
Get out, you damned fascist!
Выходи оттуда, фашистский боров!
As colonial independence in the interim checks the fascist evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a new field of club activity.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
On another, the portrait of Metaxas, the fascist dictator who disappeared 12 years ago.
На другой стене - портрет Метаксаса, фашистского диктатора, уже как двенадцать лет умершего.
Bronze medal, fascist.
Медаль бронзовая, от фашистов.

Из журналистики

Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
Similarly, a few years ago, the world was shocked to learn that famous Italian writer Ignazio Silone had, in his youth, collaborated with the fascist police.
Подобным образом, несколько лет назад весь мир был шокирован новостью о том, что знаменитый итальянский писатель Игнасио Силоне в молодости сотрудничал с фашистской полицией.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
The Catholics of the Union of Christian and Center Democrats and the post-fascist right of Francesco Storace have left the coalition.
Католики из Союза христиан, Демократы-центристы, а также наследники фашистского движения правые Франческо Стораче покинули коалицию.
Fascist and communist regimes of the past, which followed a similar instrumentalist approach to democracy, come to mind here.
Здесь приходят на ум фашистские и коммунистические режимы прошлого, которые применяли похожий инструменталистский подход к демократии.
In terms of soft power, communist ideology was attractive in post-World War II Europe, owing to its anti-fascist credentials, and in the Third World because of its identification with popular national-independence movements.
С точки зрения мягкой силы коммунистическая идеология была привлекательна для Европы после второй мировой войны вследствие ее борьбы с фашизмом, а также в странах третьего мира из-за ее идентификации с популярным движением за национальную независимость.
Like those regimes, whether fascist or communist, China's leaders have sought to transform public space and sporting events into visible proof of their fitness and mandate to rule.
Как и те режимы, будь они фашистскими или коммунистическими, руководители Китая стремятся сделать из общественных мероприятий и спортивных событий очевидное доказательство своей пригодности и мандата править.
Mussolini and Hitler both took inspiration from his book, and incorporated his ideas into Fascist and Nazi ideology; and those ideas did not die with those regimes.
Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
Rejected while they were still fascist dictatorships, their candidacies were accepted when their regimes changed.
Получившие отказ в то время, когда в них все еще правили фашистские диктатуры, их кандидатуры были приняты, когда в них сменился режим.
Italy is facing perhaps its most important elections since 1948, when voters confirmed the emergence of Italy's new republic from the wreckage of Mussolini's fascist regime.
Италии предстоят, пожалуй, самые важные выборы, начиная с 1948 года, когда избиратели подтвердили появление новой итальянской республики на обломках фашистского режима Муссолини.
Britain's disastrous 1956 invasion of Egypt was talked about as though Gamal Nasser was a throw-back to the fascist dictators of the 1930's.
Провальное вторжение Великобритании в Египет в 1956 году было представлено так, как если бы Гамаль Насер шел по пути фашистских диктаторов 1930-х годов.
The violence of Tudor's rhetoric, directed against everybody who opposed him, rose to heights not seen since the Fascist era.
Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма.
Mikulas Dzurinda, whose reforms provided the country with growth and economic stability, was replaced by Robert Fico, a leftist who, having forged an alliance with Meciar and a neo-fascist party, has also adopted a worrisomely populist tone.
Микулас Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мекиаром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон.

Возможно, вы искали...