Fe | yew | sew | pew
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ few СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ fewer ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ fewest
A1

few английский

мало, несколько

Значение few значение

Что в английском языке означает few?
Простое определение

few

Few things are not many things.. very few problems are as big as this. There are so few good books. I can't believe how few people are here. There are so many problems and few are easy.

few

a quantifier that can be used with count nouns and is often preceded by 'a'; a small but indefinite number a few weeks ago a few more wagons than usual an invalid's pleasures are few and far between few roses were still blooming few women have led troops in battle a small elite group it was designed for the discriminating few

Перевод few перевод

Как перевести с английского few?

Синонимы few синонимы

Как по-другому сказать few по-английски?

Примеры few примеры

Как в английском употребляется few?

Простые фразы

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
You must keep quiet for a few days.
Тебе необходимо помолчать несколько дней.
You must keep quiet for a few days.
Вам необходимо помолчать несколько дней.
Your composition is very good, and it has few mistakes.
Твоё сочинение очень хорошее, и в нем мало ошибок.
Your composition has a few mistakes.
В твоём сочинении есть несколько ошибок.
Air quality has deteriorated these past few years.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
I want a few empty glasses.
Я хочу несколько пустых стаканов.
Little money, few friends.
Мало денег - мало друзей.
Few people visit me these days.
Немного людей навещает меня в эти дни.
Bridges are burning and chances are few.
Мосты горят и надежды мало.
There were few students left in the classroom.
В классе оставалось мало учеников.
There were few students left in the classroom.
В классе оставалось мало студентов.
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут.

Субтитры из фильмов

There's only a few of them.
Это они должны дёргаться, а не мы.
Fortunately for you...we're not actually interested in what you did over the last few days.
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
She starts developing this little mini-relationship with this guy and having a few encounters with him, only to find out that that is also a figment of her imagination.
Она стала развивать эти мини-отношения с тем парнем и несколько раз встретилась с ним, а потом узнала, что он тоже плод её воображения.
I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm?
Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.
Their intelligence information level is really high. No, only a few people knew about that place.
Он смог найти какой-то способ. только несколько людей знали об этом.
Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.
Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
I-I'D LIKE A FEW MINUTES WITH YOU NOW, PLEASE.
Что?! Что?
I-I WAS DOING SOME WORK EARLIER WITH KAREN, AND JUST WONDERING IF I COULD TALK TO HER FOR A FEW MINUTES.
Кларк, слушай, я знаю, как это выглядит, но это не то.
I-I'LL SEE YOU IN A FEW MINUTES.
Ничего. Забудь. - Ладно.
So, everything that you'll need to get you through the next few hours.
Все, что может понадобиться, чтобы пережить следующие пару часов.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
You're flying off to Paris with a poet that you met a few hours ago.
Ты улетишь в Париж с поэтом, с которым познакомилась пару часов назад.
Few people know this, but bald eagles aren't bald at all.
Мало кто знает, но лысые орлы вообще-то не лысые.
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem.
Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой.

Из журналистики

But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
A few years ago, however, I started paying attention to space again.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few.
Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой.
Even today, the Bomb divides the world into two classes: the few states have it, and the many that do not.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
By building up savings over a few years, the farmers eventually become creditworthy, or have enough cash to purchase vitally necessary inputs on their own.
Накапливая сбережения год за годом, в итоге фермеры становятся кредитоспособными или накапливают достаточно наличных денег для оплаты производственных затрат без посторонней помощи.
The good news is that economic research does have a few things to say about whether Europe should have a single currency.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
NEW HAVEN - Few economists predicted the current economic crisis, and there is little agreement among them about its ultimate causes.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
Health problems will be negligible for all but a few nations.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.