B1

fiction английский

вымысел, фикция, беллетристика

Значение fiction значение

Что в английском языке означает fiction?
Простое определение

fiction

Fiction refers to things that were made up and are not true. A story that is invented instead of being based on facts. The events in that story did not happen so it is fiction.

fiction

художественная литература, беллетристика, фикция a literary work based on the imagination and not necessarily on fact вымысел, выдумка, фикция (= fabrication) a deliberately false or improbable account

Перевод fiction перевод

Как перевести с английского fiction?

Синонимы fiction синонимы

Как по-другому сказать fiction по-английски?

Fiction английский » английский

legend

Примеры fiction примеры

Как в английском употребляется fiction?

Простые фразы

This science-fiction novel is very interesting.
Этот научно-фантастический роман очень интересный.
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
You have to distinguish fact from fiction.
Ты должен отличать действительность от вымысла.
He can't tell fact from fiction.
Он не может отличить факт от вымысла.
Do you like science-fiction movies?
Вам нравятся научно-фантастические фильмы?
The trouble with fiction. is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
Проблема художественной литературы в том, что. в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает.
I'm not interested in science fiction.
Мне не интересна научная фантастика.
I'm not interested in science fiction.
Я не интересуюсь научной фантастикой.
I'm looking for erotic science fiction novels.
Я ищу эротические научно-фантастические романы.
She likes to write fan fiction.
Ей нравится писать фанфики.
Tom reads nothing but fiction.
Том читает только беллетристику.
He can't discern fact from fiction.
Он не отличает реальность от вымысла.
He really likes science fiction.
Он действительно любит научную фантастику.
Do you like science fiction movies?
Ты любишь научно-фантастические фильмы?

Субтитры из фильмов

I've been trying for years to get to the bottom of these things. To separate what you call fact from fiction.
Долгие годы я пытался добраться до истины, отделить, что называется, реальные факты от вымыслов.
What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me?
Хочешь сделать из меня дурака?
Or is that only true in rental fiction?
Или это просто выдумки?
Mixing fact and fiction.
Смешиваете факты и вымысел?
Why, no, Mr Martins. I'd say stick to fiction. Straight fiction.
Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла.
Why, no, Mr Martins. I'd say stick to fiction. Straight fiction.
Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла.
There's a short stretch of my fiction you found worthy of notice?
Итак, Вы нашли интересным лишь небольшой отрывок моего сценария?
According to you, Mr Land is a hero in the best tradition of cheap fiction.
Мистер Ленд у вас вышел просто героем дешевого романа.
The setting, the characters and the events in this film are fiction.
Сходства - случайны. События - вымышлены.
It just goes to prove what they always say, truth is stranger than fiction.
Это всего лишь доказывает поговорку о том, что правда ещё страннее, чем вымысел.
Well, this was no fiction.
Это был не вымысел.
We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction.
Мы все желаем услышать продолжение этой ужасной фантазии.
Look, sir, I. I don't want to be a Jeremiah, but most of these figures are absolute science fiction, sir.
Его имя стало нарицательным для нытиков и паникеров) но большая часть этих цифр - просто научная фантастика, сэр.
There's no fiction about those figures, Major.
В этих цифрах нет ничего фантастического, Майор.

Из журналистики

This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin.
Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
In fact, the financial statements of mega-banks are impenetrable works of fiction or wishful thinking.
Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное.
While this sounds like political fiction in a world where children still die from starvation, reprogenetics sounded like science fiction only thirty years ago.
И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
While this sounds like political fiction in a world where children still die from starvation, reprogenetics sounded like science fiction only thirty years ago.
И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
This, along with media disinformation, has made it difficult for outsiders to penetrate the cases and separate fact from fiction.
Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
India has become an accepted, legitimate member of the nuclear club, the fiction of the NPT notwithstanding.
Индия стала общепризнанным, законным членом ядерного клуба, хотя с точки зрения договора о нераспространении ядерного оружия это невозможно.
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction.
Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
Policies must not be based on the fiction that good loans were made, and that the business acumen of financial-market leaders and regulators will be validated once confidence is restored.
Нельзя создавать политику на основе вымысла о том, что были выданы хорошие займы и что деловая хватка лидеров и регулирующих органов финансовых рынков восстановится, если вернётся доверие.
That horror is what makes parasites such a great device for science fiction movies such as Alien.
Именно чувство ужаса делает паразитов столь подходящими объектами научно-фантастических фильмов, подобных нашумевшему фильму Чужие.
I am a husband and father, a Buddhist, a jazz aficionado, a molecular biologist, a marksman, and a reader of modernist fiction.
Так я могу одновременно быть мужем и отцом, буддистом, поклонником джаза, молекулярным биологом, стрелком и поклонником модернистской литературы.
But Jurrasic Park is fiction, dinosaurs will be no more.
Но Парк Юрского периода является фикцией: больше динозавров не будет.

Возможно, вы искали...