C1

finished английский

законченный, отделанный, готовый

Значение finished значение

Что в английском языке означает finished?

finished

(of materials or goods) brought to the desired final state a finished product ended or brought to an end are you finished? gave me the finished manuscript having a surface coating or finish applied the finished bookcase costs much more than the unfinished ones (= ruined) brought to ruin after the revolution the aristocracy was finished the unsuccessful run for office left him ruined politically and economically (of skills or the products of skills) brought to or having the greatest excellence; perfected a dazzling and finished piece of writing a finished violinist

Перевод finished перевод

Как перевести с английского finished?

Синонимы finished синонимы

Как по-другому сказать finished по-английски?

Примеры finished примеры

Как в английском употребляется finished?

Простые фразы

You have to get this work finished by noon.
Вы должны закончить эту работу к полудню.
Have you finished doing your homework yet?
Ты уже закончил свою домашнюю работу?
Have you finished reading that book yet?
Ты уже дочитал эту книгу?
Have you finished the work yet?
Ты уже закончил работу?
Have you finished the work yet?
Вы уже закончили работу?
Have you finished it?
Ты закончил это?
Have you finished reading the novel?
Ты уже дочитал роман?
Have you finished reading the novel?
Ты дочитал роман?
I will have finished the work before you return.
Я закончу работу до твоего возвращения.
I will have finished the work before you return.
Я закончу работу прежде, чем ты вернёшься.
The meeting finished thirty minutes ago.
Встреча закончилась тридцать минут назад.
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.
The meeting finished at nine.
Встреча закончилась в девять.
We import raw materials and export the finished products.
Мы импортируем сырьё и экспортируем готовую продукцию.

Субтитры из фильмов

Look, you and I are finished!
Слушай, всё кончено! Усвоил?
They placed a special magnetic stripe on top. If this isn't dealt with properly, whether it's the Royal Family or South Korea, it'll both be finished.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
He even gave me some homework. He said he'll come back, after I've finished my homework.
Он даже дал мне задание. когда я выполню задание.
After I finished helping to give out breakfast in the morning, I'm currently a volunteer at a bank. I'm doing very well now, so don't worry.
После раздачи завтраков я приехала на волонтерство в банк. так что не беспокойтесь. тогда и вернетесь.
It's not finished yet.
Не уверен.
We've been here all night, and I haven't even finished sorting the screws.
Мы здесь пробыли всю ночь, а я еще даже с шурупами не разобрался.
You'd come over to my place on Halstead and we ordered takeout, and rented a movie that we never finished because we ended up.
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
The opera must have finished by now!
Опера должна была сейчас завершиться!
My business in Vienna is finished.
Мои дела в Вене завершены.
I'm almost finished.
Я почти закончил.
You're sure she's not finished?
Вы уверены, что она не готова?
If Dr. Laughton finished Tima, she now could have taken the throne.
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
I've finished.
Я закончил.
When you've quite finished, let me know.
Когда закончите, дайте знать.

Из журналистики

BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
After I finished high school last year, I decided to become a doctor.
По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
The most interesting explanation I heard was that economics has become more interesting, because it no longer seems to be a finished and closed discipline.
Самое интересное объяснение, которое я слышал - это то, что экономика стала более интересной, поскольку она больше не кажется законченной и закрытой дисциплиной.
After they finished trading stories of endless red tape and arbitrary government decisions, I asked why they kept investing in Argentina.
После того как они закончили истории о бесконечном бюрократизме и случайных решениях правительства, я спросил, почему они продолжают инвестировать в Аргентину.
South Korea and China have already finished a feasibility study for a bilateral FTA, and probably will enter into formal negotiations soon.
Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
The age of colonialism is finished, and we are now moving beyond the age of US global dominance.
Эпоха колониализма закончена, и сейчас мы выходим из эпохи американского глобального доминирования.
If no evidence of such weapons is produced, then both Bush and Blair deserve to be finished politically, no matter what else happens in Iraq.
Если не будет представлено ни одного свидетельства наличия оружия массового поражения в угрожающем масштабе, тогда и Буш, и Блэр - оба заслуживают того, чтобы их политическая карьера прекратилась, независимо от того, что дальше будет происходить в Ираке.
LONDON - Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen's president.
ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена.
The job is far from finished.
До окончательного завершения здесь еще далеко.
This has probably cost the world a decade of wasted time in developing a policy to deal with the problem, particularly given that intentional inaction is likely to continue until Bush's term is finished.
Это, наверное, стоило миру десяти лет потерянного времени для разработки политики по решению проблемы, особенно принимая во внимание то, что международное бездействие скорее всего продолжится до окончания президентского срока Буша.
NEW HAVEN: Asia's leaders have finished their meeting in Kuala Lumpur with all sorts of promises.
НЬЮ ХЭВЕН: Встреча азиатских лидеров в Куала Лумпуре завершилась раздачей всевозможных обещаний.
Nobody remembers: its job supposedly finished, the ministry went out of existence.
Никто не помнит: похоже, служба министра закончилась, и министерство прекратило свое существование.
But I have not quite finished with the OECD.
Но я ещё не закончил с ОБСЕ.
Tudor subsequently finished second in the presidential election.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.

Возможно, вы искали...