lat | fat | FLA | flit
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ flat СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ flatter ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ flattest
A2

flat английский

плоский

Значение flat значение

Что в английском языке означает flat?
Простое определение

flat

If something is flat, it has a surface with no high places or low places. There are a lot of mountains, and very little flat land for farming.

flat

A flat is a rented room or rooms in a building with other flats. Would you like to come back to my flat and watch TV? A flat makes a note one semitone lower than a natural: it is shown by the symbol ♭.

flat

To make something flat.

flat

пологий, плоский, ровный (= level, plane) having a surface without slope, tilt in which no part is higher or lower than another a flat desk acres of level farmland a plane surface skirts sewn with fine flat seams having a relatively broad surface in relation to depth or thickness flat computer monitors stretched out and lying at full length along the ground found himself lying flat on the floor a level tract of land the salt flats of Utah (= categorical) not modified or restricted by reservations a categorical denial a flat refusal lacking contrast or shading between tones a shallow box in which seedlings are started having lost effervescence flat beer a flat cola with flat sails sail flat against the wind scenery consisting of a wooden frame covered with painted canvas; part of a stage setting прокол a deflated pneumatic tire бемоль a musical notation indicating one half step lower than the note named horizontally level a flat roof бемоль (of a musical note) lowered in pitch by one chromatic semitone B flat монотонный, однозвучный, однотонный (= monotonous) sounded or spoken in a tone unvarying in pitch the owl's faint monotonous hooting матовый (= matt, matte) not reflecting light; not glossy flat wall paint a photograph with a matte finish commercially inactive flat sales for the month prices remained flat a flat market (= directly, straight) in a forthright manner; candidly or frankly he didn't answer directly told me straight out came out flat for less work and more pay мягкий, нежный, ласковый (= bland) lacking stimulating characteristics; uninteresting a bland little drama a flat joke безвкусный, пресный, неинтересный, без запаха (= bland, flavorless, flavourless, insipid, vapid) lacking taste or flavor or tang a bland diet insipid hospital food flavorless supermarket tomatoes vapid beer vapid tea (= compressed) flattened laterally along the whole length (e.g., certain leafstalks or flatfishes) квартира, апартамент (= apartment) a suite of rooms usually on one floor of an apartment house вагон-платформа, платформа (= flatcar) freight car without permanent sides or roof двумерный, двухмерный, плоский (= two-dimensional) lacking the expected range or depth; not designed to give an illusion or depth a film with two-dimensional characters a flat two-dimensional painting

Перевод flat перевод

Как перевести с английского flat?

Flat английский » русский

сезон скачек

Синонимы flat синонимы

Как по-другому сказать flat по-английски?

Примеры flat примеры

Как в английском употребляется flat?

Простые фразы

It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень сложно найти твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно отыскать твою квартиру.
It was very hard for me to find your flat.
Мне было очень трудно найти вашу квартиру.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Я проиграл на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша в кармане.
Please drink the beer before it goes flat.
Пожалуйста, выпей пиво, пока оно не выдохлось.
It used to be thought that the earth was flat.
В старину люди считали, что Земля - плоская.
It used to be thought that the earth was flat.
В древности считалось, что Земля плоская.
My bicycle has a flat tire.
У моего велосипеда сдулась шина.
My bicycle has a flat tire.
У моего велосипеда спустило колесо.
I have a flat tire.
У меня спустило колесо.
I have a flat tire.
У меня покрышка спустила.
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
I got a flat tire.
У меня спустило колесо.

Субтитры из фильмов

Because Flanders is a flat country!
Потому что Фландрия равнинная страна!
I'm gonna leave this bird flat on its so and so.
Я собираюсь победить их всех.
If I take Madame Godard's money. from Madame Godard's flat, I'd be stealing.
Если я заберу деньги мадам Годар из квартиры мадам Годар, значит, я их украл.
My husband and I were listening to the street singers. when I saw him go up to Madame Pelletier's flat.
Я с мужем слушала уличных музыкантов, когда увидела, что он поднимается в квартиру мадемуазель Пелетье.
Hey, now, just a minute, you great big flat-footed cop!
Может быть это заставит вас уделить нам минуту внимания.
Say, you got a nerve busting into my flat like this.
Эй, ты меня конкретно нервируешь.
Then lie down flat on every possible occasion.
Тогда старайся отлеживаться при первой же возможности.
Perhaps he'll be lying down flat, too.
Не исключено, он ляжет тоже пластом.
His feet aren't flat enough.
У него не настолько глупое лицо.
Remember the fun we had when we were flat broke?
Помнишь, как мы веселились, когда были бедными?
No, I've taken a furnished flat.
У меня есть квартира.
They've murdered a woman in my flat, and now they're waiting for me.
Они убили женщину и теперь ждут меня.
There's been another woman murdered in a West End flat.
Что там?
She spent the night in your flat.
Она провела ночь в вашем доме.

Из журналистики

Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming.
При этом не самые бедные тоже живут не особенно хорошо, поскольку роста заработной платы практически не наблюдалось уже очень давно, несмотря на то, что корпоративная прибыль увеличивается огромными темпами.
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed.
Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох.
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
They were in the open, flat desert, with none of the cover and protection that Hezbollah had in their stone-built villages in Lebanon.
Они располагались в открытой пустыне, без какой-либо поддержки и защиты, которой пользовалась Хезболла в построенных из камня ливанских деревнях.
Another factor that may be contributing to flat productivity is that many corporations run traditional physical business models parallel to new digital ones.
Ещё один фактор, который, возможно, способствует снижению производительности, связан с тем, что у многих корпораций сейчас две параллельных модели бизнеса - традиционная физическая и новая цифровая.
Most businesses in the eurozone rely on bank finance, and while credit conditions have improved somewhat, lending is flat (and continues to fall in southern Europe).
Большинство предприятий в еврозоне полагаются на банковское финансирование, и в то время как условия кредитования несколько улучшились, само кредитование ослабело (и продолжает падать в южной Европе).
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined.
Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
Fatwas of the type issued by the highest Wahhabi cleric, Bin Baz, such as the notorious one before the first Gulf War declaring the Earth to be flat, have, unsurprisingly, lost their authority and credibility.
Фатвы, типа изданных высшем духовным лицом ваххабитов, Бин База, как та, что надела шума ещё до первой войны в заливе, в которой было объявлено, что земля плоская, теряют, что неудивительно, своё влияние и доверие.
The best evidence of this failure is that, despite a huge drop in wages and costs, export growth has been flat (the elimination of the current-account deficit being due exclusively to the collapse of imports).
Лучшее доказательство этого провала в том, что, несмотря на огромное падение в зарплатах и себестоимости, темпы роста экспорта не изменились (дефицит счета текущих операций исчез исключительно из-за резкого падения импорта).
In economic jargon, the supply curve of labor was flat but is now sloping upward, so that rapidly increasing demand for labor resulting from rapid growth is driving up wages.
На экономическом жаргоне, кривая предложения труда была плоской, но теперь идет по наклонной вверх, так что быстрый рост спроса на рабочую силу, в результате быстрого роста, является движущей силой роста зарплаты.
Or a three-dimensional image that was actually a picture on a flat surface?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
The Palestinian leader Yasir Arafat turned him down flat and instead returned to a massive campaign of terrorism against Israel.
Палестинский лидер Ясир Арафат наотрез отказался от этого предложения и вместо этого вернулся к массивной кампании терроризма против Израиля.
But higher incomes did not translate into improvements in people's standard of living or the quality of public services, leaving Putin's approval rating flat, with some of his opponents even taking to the streets to protest his leadership.
Но более высокие доходы не привели к улучшениям в стандарте жизни людей или качества государственных услуг, оставляя рейтинг Путина без изменений, а некоторые из его соперников даже вышли на улицы в знак протеста против его власти.
The Belarusian government considers it to be Ukraine's sovereign right to sign agreements with the EU - a flat contradiction of Russia's stance - and appears likely to introduce customs fees of its own for electronic goods imported from Russia.
Белорусское правительство считает, что у Украины есть суверенное право подписать соглашение с ЕС (что резко противоречит позиции России) и скорее всего введет свои собственные таможенные пошлины на электронные товары из России.

Возможно, вы искали...