food | floor | Floyd | blood
B1

flood английский

наводнение

Значение flood значение

Что в английском языке означает flood?
Простое определение

flood

A flood happens when there has been a lot of rain in a short time and the water covers the ground. The storm brought heavy rains, and the resulting flood caused $14 million in damage to crops.

flood

If a place is flooded, the water covers the ground and often causes a lot of damage. In 2005, a hurricane brought so much rain that much of Louisiana was flooded, killing many people, and destroying large parts of the city. To flood means to overwhelm. The market has been flooded with boy band recordings. Stop flooding the editorial office with your complaints.

flood

затопить, затоплять, наводнять, затапливать, заваливать, завалить (= inundate) fill quickly beyond capacity; as with a liquid the basement was inundated after the storm The images flooded his mind наводнение, потоп, паводок (= inundation) the rising of a body of water and its overflowing onto normally dry land plains fertilized by annual inundations cover with liquid, usually water The swollen river flooded the village The broken vein had flooded blood in her eyes потоп (= torrent) an overwhelming number or amount a flood of requests a torrent of abuse a large flow light that is a source of artificial illumination having a broad beam; used in photography the act of flooding; filling to overflowing become filled to overflowing Our basement flooded during the heavy rains (= glut) supply with an excess of flood the market with tennis shoes Glut the country with cheap imports from the Orient the occurrence of incoming water (between a low tide and the following high tide) a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune — Shakespeare

Перевод flood перевод

Как перевести с английского flood?

Flood английский » русский

Наводнение

Синонимы flood синонимы

Как по-другому сказать flood по-английски?

Спряжение flood спряжение

Как изменяется flood в английском языке?

flood · глагол

Примеры flood примеры

Как в английском употребляется flood?

Простые фразы

The bridge was carried away by the flood.
Мост был унесен наводнением.
The bridge was washed away by the flood.
Мост смыло наводнением.
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.
The house was carried away by the flood.
Дом унесло наводнением.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.
The flood did a lot of harm to the crops.
Наводнение сильно повредило посевные.
The flood did a lot of damage to the village.
Наводнение причинило большой ущерб деревне.
The flood did great damage to the crops.
Потоп нанёс большой ущерб посевам.
Three persons are missing with the flood.
После наводнения трое пропали без вести.
The bridge gave way because of the flood.
Мост подломился из-за наводнения.
The flood prevented me from crossing the river.
Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
The flood parted them.
Наводнение разлучило их.
The damage from the flood was negligible.
Ущерб от наводнения оказался ничтожным.
The typhoon caused the river to flood.
По причине урагана река вышла из берегов.

Субтитры из фильмов

A flood from the west is approaching That dissolves the bonds of family. And the sons no longer bow To their fathers.
Западный ветер разрушает семейные узы, и сыновья больше не склоняют голову перед своими отцами.
A baby born dead, a young husband killed by a falling tree, a flood that covers your fields and makes you go hungry for a year.
Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля. и заставившее вас голодать годы.
Fire, or flood, or what?
Пожар, наводнение, что?
But it's had more publicity than the Johnstown flood.
Нет. Но эта история получила большую огласку, чем Джонстаунский потоп.
The flood's coming.
Наводнение идет.
Steely found them after the flood.
Стилли нашел их после наводнения.
For never two such kingdoms did contend without much fall of flood, whose guiltless drops do make such waste in brief mortality.
При столкновенье двух таких держав Рекой прольётся кровь. А кровь безвинных Клянёт того, кто наточил мечи, Скосившие цветы короткой жизни.
You got a flood or did you strike oil or something?
Что там у вас? Наводнение, или забил фонтан нефти?
We have not got a flood.
Нет у нас наводнения.
Anybody can have a flood.
Нам сейчас не до наводнения.
Cut it, Peppino, you're worse than the flood.
Пеппино, прекрати, ты хуже наводнения.
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings?
Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.
Oh, I'm perfectly aware of the necessities that have advised you to settle the flood victims in the buildings. And I've given proof!
Я прекрасно понимаю необходимость, которая заставила вас разместить пострадавших от наводнения в домах, и я это доказал.
All them schmoes think about is coal strikes, flood control, United Nations.
Размечтался! У этих раззяв на уме только забастовки, наводнения и ООН.

Из журналистики

As EU enlargement approaches, people across Western Europe fear a flood of job-seeking immigrants from the postcommunist accession countries.
По мере приближения даты расширения ЕС Европейцы опасаются, что волна иммигрантов из пост-коммунистических стран в поисках работы захлестнет Европу.
But trade in illegal narcotics did not seriously threaten Mexico's stability or provoke conflict with the United States until the mid-1980's, when Colombian cocaine began to flood across Mexico to the US.
Но незаконная торговля наркотиками не представляла серьезной угрозы мексиканской стабильности и не приводила к конфликтам с США до середины 1980-ых годов, когда колумбийский кокаин стал поступать в США через мексиканскую границу.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
In the US, most people still do not have flood or earthquake insurance.
В США большинство людей до сих пор не имеют страховки от наводнений и землетрясений.
While hardly denting global trade imbalances, a small move would bring in a flood of foreign capital, overwhelming China's currency defenses and leading to chaos.
Практически не повлияв на глобальный торговый дисбаланс, небольшое движение курса юаня принесет новые мощные потоки иностранного капитала, которые сокрушат все защитные меры Китая, приведя к хаосу.
D'Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates.
Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок.
But Europe is also acutely aware of the consequences of the rapid increase in violent conflict and suffering in its immediate neighborhood; indeed, Europeans see those consequences daily in the flood of refugees trying to reach its shores.
Но Европа, также хорошо осведомлена о последствиях быстрого роста насильственных конфликтов и страданий в своей непосредственной близости; действительно, европейцы ежедневно видят эти последствия в потоке беженцев, пытающихся достичь ее берегов.
Almost immediately, a flood of fresh genetic information overwhelmed the existing protein sequence database.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
A pandemic, flood, or cyber attack in the City of London or Wall Street could send the entire world into a financial tailspin.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире.
The ongoing violence in Africa's Great Lakes region, which has claimed millions of civilian lives, is rooted in the 1994 Rwanda genocide and the resulting flood of Hutu refugees into neighboring states.
Продолжающееся насилие в Африке в районе Великих озер, от которого погибли миллионы мирных жителей, имеет корни в геноциде в Руанде 1994г и в результате наводнения беженцев в соседние государства.
On the preventive front, countless lives can be saved by simple actions such as flood-proofing coastlines, or strengthening earthquake codes for hospitals and schools.
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ.
Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living.
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.
Allowing for changes in the number of people and their wealth, flood losses have actually decreased slightly.
Учитывая изменения в численности и богатстве населения, потери от наводнений даже слегка уменьшились.
In some cases, insurance companies argued that houses were damaged by flood, not wind, which their policies cover more generously.
В некоторых случаях страховые компании утверждали, что дома были повреждены в результате наводнения, а не ветра, который более щедро охватывали их полисы.

Возможно, вы искали...