flour | flood | fool | flora
A1

floor английский

этаж, пол

Значение floor значение

Что в английском языке означает floor?
Простое определение

floor

The floor is the flat part at the bottom of a room. People stand on the floor. Don't drop your milk on the floor. The children are sitting on the floor to play. A floor is a level of a building. To get to room 302 you have to go up three floors.

floor

пол (= flooring) the inside lower horizontal surface (as of a room, hallway, tent, or other structure) they needed rugs to cover the bare floors we spread our sleeping bags on the dry floor of the tent этаж, уровень (= level) a structure consisting of a room or set of rooms at a single position along a vertical scale what level is the office on? a lower limit the government established a wage floor the ground on which people and animals move about the fire spared the forest floor the bottom surface of any lake or other body of water the lower inside surface of any hollow structure the floor of the pelvis the floor of the cave the occupants of a floor the whole floor complained about the lack of heat слово the parliamentary right to address an assembly the chairman granted him the floor a large room in a exchange where the trading is done he is a floor trader the legislative hall where members debate and vote and conduct other business there was a motion from the floor surprise greatly; knock someone's socks off I was floored when I heard that I was promoted (= deck, knock down) knock down with force He decked his opponent

Перевод floor перевод

Как перевести с английского floor?

Синонимы floor синонимы

Как по-другому сказать floor по-английски?

Спряжение floor спряжение

Как изменяется floor в английском языке?

floor · глагол

Примеры floor примеры

Как в английском употребляется floor?

Простые фразы

Your glasses fell on the floor.
Твои очки упали на пол.
Your glasses fell on the floor.
У тебя очки на пол упали.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
Когда я попытался подвинуть стол, одна из его ножек издала резкий звук, поцарапав пол.
The vase fell to the floor and shattered.
Ваза упала на пол и разбилась.
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
Please go up to the third floor.
Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.
The doll lay on the floor.
Кукла лежала на полу.
The doll lay on the floor.
Кукла валялась на полу.
Pick up the pencil from the floor.
Подними карандаш с пола.
Pick up the pencil from the floor.
Поднимите карандаш с пола.
Sue picked up a pencil off the floor.
Сью подняла карандаш с пола.
This elevator does not go above the sixth floor.
Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.

Субтитры из фильмов

Where, on the first floor?
Где, На втором этаже?
No, it's on the second floor.
Нет, она на третьем этаже.
Oh, there are three rooms on the second floor.
А там на третьем этаже три комнаты.
The one on the top floor.
Той, что на верхнем этаже.
Then I will be your ally a thousand, even ten thousand times. Even when I was stuck on the floor in the dark inside of me, there was love.
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви.
And when she faints, you two help me bring her to the floor.
И ничего не взяла себе? Ничего не осталось? Нет.
What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
It's like a pill you found on the bathroom floor.
Как таблетка, которую ты нашла на полу в ванной.
Who would take a pill they found on the floor?
Кто вообще поднимает таблетки, найденные на полу?
I mean, I, I ate a, an old French fry off the floor of my car, but I sh.
Я конечно, съела старую фри с пола своей машины, но.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Feed her on the floor!
Кормите ее на полу!
Would you like a suite on the third floor?
Номер люкс на третьем этаже?

Из журналистики

Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
To be sure, the US government is increasing its budget deficits to put a floor under demand.
Безусловно, американское правительство увеличивает свои бюджетные дефициты, чтобы установить рубеж для спроса.
Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor.
Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова.
Inside the plant, designer yeast cells transform the carbon dioxide released during the coal's combustion into raw materials for floor tiles and other construction supplies.
Внутри электростанции, специально разработанные дрожжевые клетки превращают углекислый газ, генерируемый при сжигании угля, в сырье для напольной плитки и других строительных материалов.
They noticed a noise floor, which turned out to be the radiation left over from the Big Bang.
Они заметили шум, который, оказалось, был излучением оставшимся от Большого Взрыва.
Central banks should put a floor under the value of a country's banking system by committing to buy shares in an index fund of bank stocks at a predetermined price.
Центральные банки должны положить основание под стоимость банковской системы страны путем совершения покупок акций в паевом фонде акционерного капитала по предопределенной цене.
Flecks of dried blood peeled up from the floor.
Пятна застывшей крови, разбросанные по полу.
How to assess countries' claims to Arctic territory hinges on the status of the Lomonosov Ridge, a vast formation that rises from the sea floor and stretches 1,800 kilometers from Greenland to the East Siberian continental shelf.
Оценка территориальных претензий стран на Арктику зависит от статуса хребта Ломоносова, огромного образования, поднимающегося с морского дна и протянувшегося на 1800 километров от Гренландии до Восточно-Сибирского континентального шельфа.
Denmark has hired Swedish icebreakers for repeated expeditions, and Russia has been deploying special submarines to obtain samples from the ridge and the ocean floor.
Дания неоднократно нанимала шведские ледоколы для экспедиций, а Россия отправляла подводные лодки специального назначения для отбора проб с хребта и океанского дна.
The court ruled that a series of social programs should be expanded, in order to provide a basic nutritional floor for all.
Суд постановил, что ряд социальных программ должен быть расширен, чтобы обеспечить основное питание для всех.
Indeed, by putting a floor on the price of sovereign debt and any accompanying inflation, central-bank intervention would reduce the real value of the debt and facilitate repayment.
Действительно, пообещав сдерживать цену суверенного долга и любую сопутствующую инфляцию, центральный банк такими действиями приведет к сокращению реальной стоимости долга и облегчит его погашение.
First, a floor must be put under the international financial system in order to stop its collapse.
Во-первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.
In most countries, a basic social-protection floor - which can help countries to mitigate the negative effects of shocks and prevent people from falling deeper into poverty - is affordable.
В большинстве стран базовый уровень социальной защиты - который помогает странам смягчить негативные последствия потрясений и предотвратить падение людей глубже в нищету - является допустимым.
However, low-income and least-developed countries need assistance in raising the floor to more acceptable levels.
Тем не менее, страны с низким уровнем дохода и малым уровнем развития должны поднять уровень своей социальной защиты на более приемлемый уровень.

Возможно, вы искали...