yolk | fork | fold | look
B1

folk английский

народ

Значение folk значение

Что в английском языке означает folk?
Простое определение

folk

Folk are people. Often, doctors have difficulty explaining things to ordinary folk like me. Lots of folks are worried about their jobs. Your folks are your parents. I'm not sure if I can get the car. I'll have to ask my folks. Folk music, dance, art, etc., is traditional and belongs to the ordinary people. I remember reading about him in a collection of folk tales. The children are learning Russian folk songs in school.

folk

(= folks, common people) people in general (often used in the plural) they're just country folk folks around here drink moonshine the common people determine the group character and preserve its customs from one generation to the next племя (= tribe) a social division of (usually preliterate) people (= family) people descended from a common ancestor his family has lived in Massachusetts since the Mayflower народная музыка, фольклорная музыка (= folk music) the traditional and typically anonymous music that is an expression of the life of people in a community

Перевод folk перевод

Как перевести с английского folk?

Folk английский » русский

фолк Фолк

Синонимы folk синонимы

Как по-другому сказать folk по-английски?

Примеры folk примеры

Как в английском употребляется folk?

Простые фразы

In the 1960s, folk music was very popular.
В шестидесятые фолк-музыка была очень популярна.
In the 1960s, folk music was very popular.
В шестидесятые фолк был очень популярен.
Tom played a Spanish folk tune on his English horn at a Chinese restaurant in France.
Том играл испанскую народную мелодию на своем английском горне в китайском ресторане во Франции.
I like folk songs.
Я люблю народные песни.
What's your favorite German folk song?
Какая ваша любимая немецкая народная песня?
Tom likes folk music.
Том любит фолк.
Tom became a folk hero.
Том стал народным героем.
Tom is a folk hero.
Том - народный герой.

Субтитры из фильмов

No, nor any of my folk.
Ни я, ни мои близкие.
It's rare to find such decent folk.
Не часто встретишь такого добродушного человека.
These folk must be made to pay.
Кто-то должен заставить их платить.
And now we come to the folk song, or traditional type of melody.
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.
Glad to hear there'll be folk in it again.
Рад слышать, что в нём снова будут люди.
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga folk. Take you, clarissa. You call yourself a lady, but that doesn't necessarily mean that you are one, does it?
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
You think people with villas, salons, cars want to fool poor folk like us? No.
Думаете, такие люди, с виллами, салонами и машинами, будут подшучивать над нищими вроде нас?
They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness.
Они такие же, как в больших городах, просто у них есть понятие о совести.
We're a breed apart from the rest of humanity, we theatre folk.
Мы, люди театра, отличаемся от остальных.
Poor folk need it, too.
Оно и бедному люду надобно.
He was stirring up the folk with his devilish talk.
Смущал речами бесовскими голь перекатную.
Stint not the silks and velvets - give them all to the poor folk.
Шелков не жалейте, ни камки, ни бархата. Все под ноги люду неимущему мечите.
Look how happy the folk are.
Погляди, как народ веселится.
Remind of me the folk of Novgorod and my beloved.
Поклонитесь люду новгородскому и желанной моей.

Из журналистики

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.
Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.
The City of London, lower Manhattan, and a few other centers became money machines that made investment bankers, hedge-fund managers, and private equity folk immoderately wealthy.
Лондонский Сити, нижний Манхеттен и несколько других центров стали машинами по производству денег, которые превратили инвестиционных банкиров, менеджеров фондов хеджирования и держателей частных акций в весьма состоятельных людей.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
The Fed folk are paid a little better, and stay rather longer.
Сотрудникам в Федеральной резервной системе платят немногим больше, и они остаются дольше.
Surplus rural folk could find land to till in the New World's vast frontiers or industrial employment in its growing cities.
Лишнее сельское население смогло найти пригодную для возделывания землю на обширных необжитых территориях Нового Света или работу в промышленности в его растущих городах.
Mussa was also remarkable for a flamboyant presentation of his views, which was hard for some IMF folk to tolerate in so stuffy environment.
Кроме того, Мусса отличался ярким изложением своих взглядов, что в консервативном обществе МВФ многим не нравилось.
Folk singers have been threatened, abducted, and forbidden to sing in public.
Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой.
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre-modern societies.
Отношение народа к наследственности представляет собой мощный инструмент культуры, однако его нельзя рассматривать как особенность исключительно древних обществ.
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.

Возможно, вы искали...