C1

forbid английский

запрещать

Значение forbid значение

Что в английском языке означает forbid?
Простое определение

forbid

If you forbid someone from doing something, you do not allow them to do it; you disallow it. The teacher forbids you from eating or drinking during the class.

forbid

запрещать, запретить (= veto, nix) command against I forbid you to call me late at night Mother vetoed the trip to the chocolate store Dad nixed our plans предотвращать, предотвратить, мешать, помешать (= preclude) keep from happening or arising; make impossible My sense of tact forbids an honest answer Your role in the projects precludes your involvement in the competitive project

Перевод forbid перевод

Как перевести с английского forbid?

Синонимы forbid синонимы

Как по-другому сказать forbid по-английски?

Спряжение forbid спряжение

Как изменяется forbid в английском языке?

forbid · глагол

Примеры forbid примеры

Как в английском употребляется forbid?

Простые фразы

I forbid you to smoke.
Я запрещаю тебе курить.
I forbid you to smoke.
Я запрещаю вам курить.
I forbid you to smoke!
Я запрещаю Вам курить!
God forbid!
Боже упаси!
I forbid you to leave.
Я запрещаю тебе уходить.
I forbid you to do this.
Я запрещаю тебе это делать.
I forbid you to do this.
Я запрещаю вам это делать.
I forbid you to talk to Tom.
Я запрещаю тебе говорить с Томом.
I forbid you to talk to Tom.
Я запрещаю вам говорить с Томом.
I forbid that.
Я это запрещаю.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю тебе выходить из дома.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю вам покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю тебе покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю вам выходить из дома.

Субтитры из фильмов

Be it hereby decreed that the municipal authorities forbid the citizenry to transport the suspected plague-stricken to the hospital, as this shall only spread the plague through the streets of our town.
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
I forbid you to see this man again.
Я запрещаю тебе больше видиться с этим человеком.
Now, I forbid you to go hunting with your father.
Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту.
I forbid you to speak to him from now on.
С этой минуты я запрещаю тебе разговаривать с ним.
I forbid you.!
Запрещаю.!
I forbid you to ever marry!
Я запрещаю вам когда-либо вступать в брак!
I forbid you.
Я запрещаю.
I forbid you to come in here.
Чего ты сюда полезла?
Your Highness, you forbid me to tell them who you are.
Ваше Высочество, Вы запретили мне говорить им кто вы.
No, I forbid you.
Нет, я запрещаю тебе.
I forbid you to question me.
Я запрещаю тебе задавать вопросы.
Did you forbid it or not?
Запрещала или нет?
Susan, I forbid it! I absolutely put my foot down. The idea!
Сьюзан, я запрещаю!
I forbid you to leave this house in this way.
Я требую, чтобы ты осталась!

Из журналистики

SEOUL - South Korean officials have recently realized that the United States is likely to try to forbid them from enriching uranium and expanding their country's missile range, rather than leave these issues on the diplomatic back burner.
СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
Horowitz asked owners to forbid their dogs to take a biscuit and then briefly leave the room.
Хоровитц попросила хозяев, чтобы они запретили своим собакам брать печенье и быстро покинули комнату.
Recently, for example, Turkey's government forbid the country's Kurds from supporting their ethnic kin in Iraq and Syria, whom the Islamic State has targeted for annihilation.
Недавно, например, турецкое правительство не позволило проживающим в стране курдам поддержать своих соплеменников в Ираке и Сирии, которых Исламское государство собралось уничтожить.
Why forbid owning songbirds?
Зачем запрещать держать певчих птиц?
But, because we are unsure that you are a good Muslim, it is easier to forbid owning songbirds, so that they cannot jeopardize your salvation.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.

Возможно, вы искали...