B2

forthcoming английский

предстоящий, приближающийся

Значение forthcoming значение

Что в английском языке означает forthcoming?
Простое определение

forthcoming

An event that is forthcoming is something that will happen soon. It's coming in a short time. The forthcoming publication of her book will help her get status and respect. A person who is forthcoming is someone who tells what they're thinking. I asked him what his plans are for next year but he wasn't very forthcoming.

forthcoming

available when required or as promised federal funds were not forthcoming (= extroverted) at ease in talking to others предстоящий, наступающий, грядущий, близкий, будущий, приближающийся, надвигающийся, ближайший (= approaching, coming, upcoming) of the relatively near future the approaching election this coming Thursday the forthcoming holidays the upcoming spring fashions

Перевод forthcoming перевод

Как перевести с английского forthcoming?

Синонимы forthcoming синонимы

Как по-другому сказать forthcoming по-английски?

Примеры forthcoming примеры

Как в английском употребляется forthcoming?

Простые фразы

I asked him about what he witnessed, but he wasn't very forthcoming.
Я спросил его о том, чему он был свидетелем, но он был не очень настроен на сотрудничество.

Субтитры из фильмов

His words were extravagant with vague threats. regarding the forthcoming visit of a man. who was due between October 5th and 8th.
Его разговоры были сумасбродны полны угроз к человеку, которого он ждал между 5 и 8 октября.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
In the connection with the forthcoming games in Mexico.
В связи с предстоящими играми в Мехико.
You, comrade, are to provide me air reconnaissance for the forthcoming offensive.
Вы наладите мне воздушную разведку в связи с предстоящим наступлением.
The acacia tree knows when to bloom twice, the frog, the mouse sense forthcoming changes in the weather.
Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. Лягушка, мышь, хомяк предчувствуют, какая будет погода.
No thought's forthcoming, no good, No idea's born and no word.
Ни помысла, ни дела, Ни замысла, ни строчки.
And as your fees have not been forthcoming, I have been forced to make certain arrangements on your behalf.
А поскольку плата за обучение на твой счет не поступает, я вынуждена принять в отношении тебя определенное решение.
It will make my forthcoming holidays even more attractive.
Что это с ней? У её ужасного друга неприятности с законом.
When she read of the plans. for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher. she was mortified and decided to take legal action.
Когда она прочитала объявление. о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер. она была оскорблена и решила подать судебный иск.
Everyone talked mostly about forthcoming war.
Говорили всё больше о будущей войне.
In the interest of fostering amity for the forthcoming peace talks, the sentence of death is commuted.
В интересах мирного процесса и предстоящих переговоров, смертная казнь заменена.
I still don't see any dinner invitations forthcoming.
Мне все равно не приходят приглашения на обед.
The intelligence will be forthcoming?
Разведка предстоит?
Unless you comply with our wishes in this matter, no more toffees will be forthcoming.
Прости, если ты не сделаешь того, что мы просим, больше не получишь никаких конфет.

Из журналистики

If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
В прошлом, линия раздела проходила между правыми и левыми, но на будущих выборах разделение пройдет между федеральными и центральными властями.
So the real issue in the forthcoming Duma elections will be how powerfully regional elites confront Putin.
Таким образом, реальной проблемой предстоящих выборов станет насколько далеко местные власти пойдут на конфронтацию с Путиным.
The United States is pressing for administrative reforms and threatening to cut off funding if the reforms are not forthcoming.
Соединенные Штаты настаивают на проведении административных реформ и грозятся прекратить финансирование, если они не будут проведены в ближайшем будущем.
Across the world, commitments are forthcoming.
Во всем мире страны берут на себя обязательства.
The supply responses that will make reform successful are likely to be forthcoming only when a policy change seems lasting.
Ответ со стороны поставщиков, который гарантировал бы успех реформе, может появиться только тогда, когда они начинут видеть, что изменения в политике вводятся надолго.
Undoubtedly, at the forthcoming summit between the leaders of the two countries, India's Prime Minister Atal Behari Vajpayee will not miss any opportunity to ask the same question of his Pakistani counterpart.
Без сомнения, на предстоящей встрече на высшем уровне между руководителями двух стран, премьер-министр Индии Атал Бехари Ваджпайи не упустит возможности задать этот же вопрос своему пакистанскому коллеге.
BERKELEY - Chinese Premier Wen Jiabao's forthcoming trip to India, following hard on the heels of President Barack Obama's recent visit, will provide another opportunity for the media to gush about the growing global economic clout of China and India.
БЕРКЛИ. Предстоящая поездка председателя госсовета Китая Вэнь Цзябао в Индию, следующая по стопам недавнего визита президента Барака Обамы, предоставит еще одну возможность СМИ поразглагольствовать о растущей глобальной экономической мощи Китая и Индии.
So far, relatively little help has been forthcoming from the engineers and physicists in whom Trichet placed his faith, though there has been some response.
Пока что инженерами и физиками, на которых надеется Трише, особой помощи не предлагалось, хотя некоторые ответы поступали.
Approval of fundamental changes in the currency union must be agreed by all members, and so will not be forthcoming.
Фундаментальные изменения в валютном союзе должны быть одобрены всеми его членами, а, таким образом, в ближайшем будущем не предвидятся.
Europe, in fact, might be on the verge of a major political re-alignment if the French vote No and Tony Blair wins big in the forthcoming UK election.
В Европе, фактически, могли бы иметь место значительные политические перестановки, если бы Франция высказалась против европейской Конституции, а Тони Блэр выиграл предстоящие выборы в Великобритании.
In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits.
Однако, представляя государственный бюджет на следующий год, министру финансов Великобритании Гордону Брауну, возможно, придется признать, что Великобритания рискует превысить предельный размер бюджетного дефицита, допускаемый Маастрихским соглашением.
Brown need not take such measures in his forthcoming budget.
Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год.

Возможно, вы искали...