B2

fortunately английский

к счастью

Значение fortunately значение

Что в английском языке означает fortunately?

fortunately

к счастью, по счастливой случайности, удачно by good fortune fortunately the weather was good

Перевод fortunately перевод

Как перевести с английского fortunately?

Синонимы fortunately синонимы

Как по-другому сказать fortunately по-английски?

Примеры fortunately примеры

Как в английском употребляется fortunately?

Простые фразы

Fortunately, I was on time.
К счастью, я успел вовремя.
Fortunately none of the passengers were injured.
К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
Fortunately, the weather was good.
К счастью, погода была хорошая.
Fortunately, they escaped the danger.
К счастью, они избежали опасности.
Fortunately, no one was hurt.
К счастью, никто не пострадал.
Fortunately, I made it to the class.
К счастью, я успел на занятие.
Fortunately he didn't die in the accident.
К счастью, он не погиб в аварии.
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
The bomb blew Tom's house to smithereens. Fortunately, he wasn't at home at the time.
Бомба вдребезги разнесла дом Тома. К счастью, в тот момент его не было дома.
Fortunately, no passengers were injured.
К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
Fortunately, she didn't die.
К счастью, она не умерла.
Fortunately, the shark bite didn't hit any major arteries.
К счастью, укус акулы не задел каких-либо важных артерий.
Fortunately, they were able to escape.
К счастью, им удалось сбежать.
Fortunately, nobody was injured.
К счастью, никто не пострадал.

Субтитры из фильмов

Fortunately for you...we're not actually interested in what you did over the last few days.
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Fortunately, both her husband and I are peaceful men.
К счастью и я и её муж - мирные люди.
Fortunately.
Очень хорошо.
Madame Colet, if I were your father. which, fortunately, I am not. and you made any attempt to handle your own business affairs, I would give you a good spanking, in a business way, of course.
Мадам Коле, будь я Вашим отцом. а к счастью, я - не он. и Вы бы посмели предпринять какие-то собственные шаги в бизнесе, я бы задал Вам хорошую порку.
Fortunately she has a dinner engagement tonight.
К счастью, она сегодня приглашена на ужин.
Fortunately a bad shot. or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
Он стрелял в нас. К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
I tried to tell you while you were having lunch but you fortunately stopped me.
Я хотел сказать вам об этом в ресторане, но вы, к счастью, меня прогнали.
The estate is quite uncomplicated. Fortunately, the deceased was heavily insured.
Дело совсем простое: по счастью, у покойного была внушительная страховка.
Fortunately, there's more where that came from.
Еще неизвестно какого качества.
My people are fortunately out of Poland. but there is someone in Warsaw.
Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но. - Но в Варшаве живёт один человек.
Fortunately, I have a stomach like gibraltar.
К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
I knew I couldn't buy it while he was still alive, so fortunately, he decided to die.
Я знал, что не могу ее купить пока он жив. К счастью, он решил умереть.
Fortunately, we don't listen to servants or to their superstitions.
К счастью, мы не прислушиваемся к слугам и к их суевериям.
Fortunately I could return them this time. However, I may not be able to if they should be stolen again.
К счастью, я смог вернуть их на сей раз, но вряд ли помогу, если их украдут снова.

Из журналистики

Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Fortunately, some US lawmakers are taking a strong interest in this approach.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
К счастью, последний опрос, опубликованный в июле этого года, показывает, что доверие к банкам и банкирам продолжает восстанавливаться, и довольно резко.
Fortunately, their propaganda campaign has been a failure.
К счастью, их пропагандистская кампания провалилась.
Fortunately, much greater attention is paid today to mine safety and the management of the by-products of coal use.
К счастью, в настоящее время гораздо больше внимания уделяется безопасности горных работ и осуществлению контроля за побочными продуктами от применения угля.
Fortunately, there is an alternative.
К счастью, есть альтернатива.
Fortunately, the pendulum has begun to swing back toward cooperation.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan's advice to switch to variable-rate mortgages.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world.
К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging.
К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость.
Fortunately, there are voices in America and elsewhere that advocate engaging Iran at the highest level.
К счастью, в Америке и других частях света существуют защитники Ирана, которые предлагают его интеграцию на самом высоком уровне.
Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations.
К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция.
Fortunately, it has also become an annual forum for US, Chinese, Japanese, and other leaders to engage with one another on critical questions of long-term strategic stability.
К счастью, он также стал ежегодным форумом для США, Китая, Японии, и других лидеров для того, чтобы обмениваться идеями друг с другом по важнейшим вопросам долгосрочной стратегической стабильности.

Возможно, вы искали...