C1

freely английский

свободно

Значение freely значение

Что в английском языке означает freely?

freely

in a free manner the painting featured freely brushed strokes

Перевод freely перевод

Как перевести с английского freely?

Синонимы freely синонимы

Как по-другому сказать freely по-английски?

Примеры freely примеры

Как в английском употребляется freely?

Простые фразы

You can enter the library freely.
Можешь свободно входить в библиотеку.
Can I use this room freely?
Я могу пользоваться этой комнатой как угодно?
In Japan we may criticize the government freely.
В Японии можно открыто критиковать правительство.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
They supported his right to speak freely.
Они поддержали его право говорить свободно.
Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense.
Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.
There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.
I allowed my dog to run freely.
Я отпустил собаку с поводка.
Forget all grudges and begin living freely.
Забудь все обиды и начни жить свободно.
Ask freely.
Спрашивай свободно.
Ask freely.
Спрашивайте свободно.
You may speak freely.
Вы можете говорить свободно.

Субтитры из фильмов

I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю. вас.
She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely.
Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку.
When you two are married the three of us can talk more freely.
Ну, когда поженитесь, мы сможем общаться свободнее.
How can they arrest a man for speaking freely in a country that guarantees freedom? And justice.
Как можно было арестовать человека, говорящего о свободе, в стране, чья конституция гарантирует свободу?
No, no, Mr. Pirovitch. Speak freely.
Нет, мистер Пирович, говорите откровенно.
And we give them very freely, especially to you.
И мы раздаём их очень быстро, запомни это.
And wakes it now, to look so green and pale at what it did so freely?
И, бледная, зелёная, глядит На прежнюю решимость?
And each day Rosa used to walk down to the station, moving easily, freely, every man's admiring eye upon her.
И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами.
The one of the tobacco finished. The wine soon it will be sold freely.
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
You may speak freely. Don't be afraid.
Вы можете говорить свободно, без всяких опасений.
I have spoken freely. Now freely do what you believe you must, for your own good.
Я говорила свободно, а теперь делайте и вы свободно то, что. должны будете сделать, исходя из вашей доброй воли.
I have spoken freely. Now freely do what you believe you must, for your own good.
Я говорила свободно, а теперь делайте и вы свободно то, что. должны будете сделать, исходя из вашей доброй воли.
Let me have the joy of giving you things freely.
Мне нравится дарить тебе вещи от души.
You can speak freely.
Вы можете откровенно говорить.

Из журналистики

Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Но лучшим способом предотвратить это является создание условий, в которых противоположные взгляды могут свободно сталкиваться, высекая искру правды.
Such changes put pressure on universal banks to abandon riskier investment-bank activities in order to operate more freely.
Подобные изменения окажут давление на универсальные банки, вынуждая их отказываться от рискованных инвестиционно-банковских проектов для того, чтобы работать более свободно.
Ever since financial capital began moving freely around the globe, crisis has followed crisis, with the IMF called upon to put together rescue packages of ever larger size.
С тех пор финансовый капитал начал свободно перемещаться по миру, кризис следовал за кризисом, и МВФ был вынужден выделять помощь в еще большем размере.
If they agreed to it, then they would lose their ability to freely criticize Cardoso's policies.
Если они отвергнут соглашение с МВФ, то их обвинят в том, что они против рынка и против Бразилии. Если они примут его, то уже не смогут свободно критиковать политику Кардозо.
Alas, many journalists seem far more willing to fight over their right to gather news than to battle for their right to publish and broadcast the results of their reporting freely.
К сожалению, они, похоже, гораздо более охотно борются за своё право собирать новости, чем за право свободно публиковать и транслировать результаты своих репортажей.
What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces.
То, что нужно Китаю - это более гибкий обменный курс, который может свободно реагировать на рыночные силы.
They must also freely be able to discuss the future and what kind of society they wish to see rise from the ashes of Mao's revolution.
Также они должны уметь свободно обсуждать будущее, каким они хотят видеть свое общество, вышедшее из праха революции Мао.
So the truth is out and freely available.
Итак, правда выставлена напоказ, и к ней имеется свободный доступ.
But Hirschman also would no doubt chide developing country governments for not living up to their responsibilities and for passing on the buck so freely to these external agencies.
Но Хиршман, несомненно, упрекнул бы и правительства развивающихся стран в том, что они не выполняют свои обязанности и легко перелагают ответственность на эти внешние агентства.
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties.
Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan-Pakistan border.
Кочевое население свободно перемещается туда и обратно на протяжении всей огромной и гористой афгано-пакистанской границы.
So we gave a press conference - all the opposition parties together - the day before the vote, demanding that the government release our party workers and allow people to vote freely.
Поэтому мы - все оппозиционные партии совместно - провели пресс-конференцию за день до голосования, требуя, чтобы правительство освободило наших партийных работников и позволило людям голосовать свободно.
That danger underlies the view, still operative in the US, that opinions, however obnoxious, should be freely expressible, so that they can be opposed by counter-arguments.
Эта опасность лежит в основе точки зрения, все еще действующей в США, что мнения, даже неприятные, должны быть свободно выражены таким образом, чтобы им могли быть противопоставлены контраргументы.

Возможно, вы искали...