font | frost | frond | fort
A1

front английский

фронт

Значение front значение

Что в английском языке означает front?
Простое определение

front

Opposite of back. The side of something that faces the direction it normally moves. The side of a building with the building's main entrance. In meteorology, the area where cold and warm air meet. When they meet it often causes rain to form. In military usage: #The direction of the enemy.

front

Located at or near the front. When leaving the house, it is important to lock the front door.

front

To lead a group. The singer Bono fronts the band U2. To give something to someone before they can pay for it. Since Tom did not have any money, Bill fronted him dinner and Tom paid him back the next day.

front

перед the side that is forward or prominent relating to or located in the front the front lines the front porch фронт, передовая (= battlefront) the line along which opposing armies face each other the outward appearance of a person he put up a bold front фасад the side that is seen or that goes first (= look, face) be oriented in a certain direction, often with respect to another reference point; be opposite to The house looks north My backyard look onto the pond The building faces the park (= breast) confront bodily breast the storm номинальный глава, подставное лицо (= front man) a person used as a cover for some questionable activity the part of something that is nearest to the normal viewer he walked to the front of the stage фронт (meteorology) the atmospheric phenomenon created at the boundary between two different air masses a sphere of activity involving effort the Japanese were active last week on the diplomatic front they advertise on many different fronts (= presence) the immediate proximity of someone or something she blushed in his presence he sensed the presence of danger he was well behaved in front of company (= movement) a group of people with a common ideology who try together to achieve certain general goals he was a charter member of the movement politicians have to respect a mass movement he led the national liberation front

Перевод front перевод

Как перевести с английского front?

Синонимы front синонимы

Как по-другому сказать front по-английски?

Front английский » английский

right side front face side face

Спряжение front спряжение

Как изменяется front в английском языке?

front · глагол

Примеры front примеры

Как в английском употребляется front?

Простые фразы

They are waiting for you in front of the door.
Они ждут тебя у двери.
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
Внезапно перед нами возникли три собаки.
You see some trees in front of the school.
Ты видишь деревья перед школой.
We found the front door locked.
Мы обнаружили, что входная дверь заперта.
We found the front door locked.
Мы обнаружили входную дверь запертой.
There is a small garden in front of my house.
Перед моим домом есть небольшой сад.
There is a garden in front of the house.
Перед домом есть сад.
A number of cars are parked in front of my house.
Перед моим домом припарковано множество машин.
There is a bank in front of the station.
Перед вокзалом есть банк.
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
Много велосипедов незаконно припарковано перед станцией.
I got a taxi in front of the station.
Я поймал такси перед станцией.
There is a post office in front of the station.
Напротив вокзала есть отделение почты.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.

Субтитры из фильмов

In front of the box.
Перед коробкой.
In, on, under, in front of, behind, between.
В, на, под, перед, позади, между.
Why is it in front of our cabin and not yours?
Почему это перед нашей хижиной, а не вашей?
Does it suit me? You also have to practice being in front of people.
Вам нужно стараться показываться на людях.
BEFORE YOU EVEN SHOWED UP AT MY FRONT DOOR. HOW COULD YOU DO THIS TO ME? HOW COULD I?
Так что вы увидели непорядочного в картошке и соусах к ней?
Making an uproar in front of the main gate to the red-light district is uncouth.
Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
So then I'm going front, back, front, back. and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that. was brave.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом. Это было смело.
Like, in front of my face.
Я своими глазами видела.
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair. - Okay, they got it, Kells.
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы.
But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car.
Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
Tonight we're going to take it in turns to step up to the front and show all the other Cubs our Treasures From Home.
Сегодня мы по очереди выйдем вперёд и покажем остальным бойскаутам наши домашние сокровища.

Из журналистики

Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
When geo-strategic military front lines are non-existent, as in Kosovo, Afghanistan, and Iraq, mass no longer equals victory.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
Meles's own political provenance as the leader of the Tigrayan People's Liberation Front was Marxist-Leninist.
Собственные политические позиции Мелеса, как лидера Фронта освобождения тиграй, были марксистско-ленинскими.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Halliburton is now at the front of the line for Iraqi reconstruction projects, for which contracts are being handed out without any transparent and competitive process whatsoever.
Халибертон сейчас стоит во главе списка претендентов на получение контрактов на реконструкцию Ирака, которые сегодня раздаются без соблюдения каких-либо принципов прозрачности и свободной конкуренции.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen.
То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора.
Again, many factors underlie this, including a diet of cheap, unhealthy fried foods, but the sedentary time spent in front of the TV is an important influence as well.
Опять же, это объясняется многими причинами, в том числе рационом, состоящим из дешёвых нездоровых жареных продуктов питания, но время, проводимое перед экраном телевизора в малоподвижном состоянии, также является важной причиной.
On that front, there are promising signs.
С этой стороны имеются обнадеживающие знаки.
Argentina has been on the front pages of the world's newspapers, with stories describing an economic and social crisis born of debt default and devaluation, unemployment and widespread poverty.
Статьи об Аргентине появляются на первых страницах газет всего мира, и в них описывается экономический и социальный кризис, порожденный неплатежеспособностью государства и девальвацией, безработицей и широким распространением бедности.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Регионы с тропическим климатом и городские трущобы являются передней линией обороны человечества против пандемии, поэтому они должны быть оборудованы соответствующим образом.
What has been unfolding in front of our eyes in the last four weeks has been a modern and reduced version of the balance-of-power system that dominated Europe and the world in the eighteenth and nineteenth centuries.
То, что развертывалось у нас перед глазами в течение последних четырех недель, является современной и уменьшенной версией системы соотношения сил, доминировавшей в Европе и во всем мире в восемнадцатом и девятнадцатом веках.

Возможно, вы искали...