A2

generate английский

порождать, производить, генерировать

Значение generate значение

Что в английском языке означает generate?
Простое определение

generate

If you generate something, you create it. On the hottest summer days, we are unable to generate enough electricity. Apple is great at generating interest in their computers and other products. They gave away 100 per cent of the income generated by their songs.

generate

bring into existence The new manager generated a lot of problems The computer bug generated chaos in the office The computer generated this image The earthquake generated a tsunami (= render, yield, give) give or supply The cow brings in 5 liters of milk This year's crop yielded 1,000 bushels of corn The estate renders some revenue for the family produce (energy) We can't generate enough power for the entire city The hydroelectric plant needs to generate more electricity порождать (= beget, father) make children Abraham begot Isaac Men often father children but don't recognize them

Перевод generate перевод

Как перевести с английского generate?

Синонимы generate синонимы

Как по-другому сказать generate по-английски?

Спряжение generate спряжение

Как изменяется generate в английском языке?

generate · глагол

Примеры generate примеры

Как в английском употребляется generate?

Простые фразы

Nuclear power is used to generate electricity.
Атомная энергия используется для производства электричества.
Nuclear power is used to generate electricity.
Ядерная энергия используется для выработки электричества.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может порождать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может генерировать магнитное поле.
You should let a computer program generate your passwords for you.
Ты должен позволить компьютерной программе сгенерировать для тебя пароли.
Nuclear power plants rely upon the fission of uranium to generate heat.
На атомных электростанциях производство тепла основано на ядерном делении урана.
The solar panels generate electricity.
Солнечные панели производят электричество.
Humans generate more than 1 million tons of hazardous waste every day.
Каждый день человечество производит более 1 миллиона тонн опасных отходов.
Humans generate more than 1 million tons of hazardous waste every day.
Ежедневно человечество оставляет более миллиона тонн опасных отходов.
After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software.
По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы.

Субтитры из фильмов

And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for everyone.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
However, there is no guarantee that such a creature will never generate again.
Но нет никаких гарантий, что подобное существо никогда не создадут снова.
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience. is by immense and disproportionate power.
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть.
The heat we'll use to generate electricity.
Тепло мы будем использовать для выработки электроэнергии.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Computed and standing by to generate, sir. Activate all units.
Рассчитал и готов к запуску, сэр.
Sir, some creatures can generate and control energy with no harm to themselves.
Сэр, некоторые существа производят и контролируют энергию без всякого вреда для себя.
It is attempting to generate terror, captain.
Оно пытается посеять ужас, капитан.
We can't even generate enough power to fire our weapons.
У нас не хватит энергии даже на стрельбу из орудий.
Does the organism generate it itself as a form of protection?
Разве он генерирует ее в качестве защиты?
Well the emotions of a group of ordinary human beings generate a tremendous charge of psychokinetic energy.
Ну, эмоции группы вполне обычных людей создаю огромный заряд психокинетической энергии.
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго.
You are still capable of being amazed by the way in which the combination, according to a few ultimately very simple rules, of thirty or so typographic signs is able to generate, everyday, these thousands of messages.
Тебя всё ещё удивляет, что комбинируя по очень простым правилам всего лишь три десятка типографских знаков, можно ежедневно составлять эти тысячи сообщений.
It can generate twice the Ark's power!
Они могут произвести в два раза больше энергии Ковчега!

Из журналистики

In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Столкнётся ли в итоге потребность развивающихся стран в значительном увеличении поставок промышленной продукции с нежеланием мира иметь дисбаланс в торговле?
Oil, gas, and mining generate billions of dollars per year for governments and companies.
Нефть, газ и другие полезные ископаемые приносят правительствам и компаниям миллиарды долларов в год.
He will emphasize common strategic interests, highlight mutual economic benefits, generate positive public opinion, and promote further exchanges.
Он будет акцентировать общие стратегические интересы, указывать на взаимные экономические выгоды, создавать позитивное общественное мнение, а также продвигать дальнейшие перемены.
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play.
Они не только постоянно генерируют дестабилизирующие пузыри активов, но и, когда спрос ослабевает, приводят в действие силы, которые усугубляют спад.
To generate the political will that such reforms require, we must confront policymakers' inertia and inaction with the grim facts of inequality and its devastating effects on our children.
Для формирования политической воли, что требуют такие реформы, мы должны противостоять инерции и бездействию политиков, мрачным фактам неравенства и его разрушительному воздействию на наших детей.
The main concern is that left-wing politicians will implement populist policies that will generate large fiscal deficits, high inflation, and, eventually, currency collapses.
Самую большую обеспокоенность вызывает то, что левые политики могут начать реализацию популистских политических программ, которые создадут большой налоговый дефицит, высокую инфляцию и, в конце концов, приведут к обесцениванию валюты.
The main weakness of Latin America's economies is that they will be unable to generate the type of rapid and sustained growth required to create jobs and reduce inequality and poverty.
Главная слабость экономики стран Латинской Америки заключается в том, что они не смогут обеспечить быстрый и длительный рост, необходимый для создания рабочих мест и снижения уровня неравенства и бедности.
Higher exports will also generate the foreign exchange needed to resume external debt payments, now in default.
Увеличение экспорта обеспечит приток иностранной валюты, необходимой для возобновления приостановленных в настоящее время выплат внешнего долга.
While traditional service industries are able to provide jobs, they do not generate much income.
Хотя традиционные отрасли сферы услуг и способны создавать новые рабочие места, они не дают особой прибыли.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues.
Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
The answer lies in the support that Indonesian pro-democracy activists can generate domestically and internationally.
Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей.
Easing restrictions on migration would allow young people from developing countries to expand industrialized economies' diminishing workforces - and generate the taxes needed to pay for care for the elderly.
Смягчение ограничений по миграции позволило бы молодежи из развивающихся стран пополнять тающие трудовые ресурсы индустриально развитых стран - и приносить в казну налоги, необходимые для содержания пожилого населения.

Возможно, вы искали...