A1

generation английский

поколение, генерация

Значение generation значение

Что в английском языке означает generation?
Простое определение

generation

A generation, is all the people or things of about the same age. My father belonged to a generation of travellers who saw the world before there was a McDonalds on every corner. A generation is the average time between one when group of people were born and when their children were born, roughly 20–30 years. During previous generations, travel was not so easy. A class or type of objects usually developed from an earlier type. A new generation of personal computers is about to hit the stores. Generation is the creation of something, often electricity. The increase in new power generation has not kept up with demand for electricity.

generation

поколение (= coevals) all the people living at the same time or of approximately the same age group of genetically related organisms constituting a single step in the line of descent the normal time between successive generations they had to wait a generation for that prejudice to fade a stage of technological development or innovation the third generation of computers создание, размножение, воспроизведение the act of producing offspring or multiplying by such production создание, генерирование, формирование the production of heat or electricity dams were built for the generation of electricity происхождение, возникновение, генезис (= genesis) a coming into being

Перевод generation перевод

Как перевести с английского generation?

Синонимы generation синонимы

Как по-другому сказать generation по-английски?

Примеры generation примеры

Как в английском употребляется generation?

Простые фразы

You belong to the next generation.
Ты принадлежишь к следующему поколению.
You belong to the next generation.
Вы принадлежите к следующему поколению.
We have to transmit our culture to the next generation.
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
The custom was handed down from generation to generation.
Этот обычай передавался из поколения в поколение.
The custom was handed down from generation to generation.
Этот обычай передавался из поколения в поколение.
This tradition has been passed down from generation to generation.
Эта традиция передавалась из поколения в поколение.
This tradition has been passed down from generation to generation.
Эта традиция передавалась из поколения в поколение.
It is said that the younger generation today is apathetic.
Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.
People of my generation all think the same way about this.
Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
The younger generation looks at things differently.
Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
The younger generation looks at things differently.
Молодое поколение иначе смотрит на вещи.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Culture is handed down from generation to generation.
Культура передаётся от поколения к поколению.

Субтитры из фильмов

Then call your ninth-generation ancestor grandmother.
Тогда вызови свою бабушку в 9м поколении.
The young generation of our people follows after you.
Молодое поколение этого народа следует за вами.
Undoubtedly the outstanding screwball of her generation.
Невероятное сумасбродство.
The young generation doesn't know how to manage.
Молодое поколение не знает, как себя вести.
She's like all the others, I suppose. The rest of her generation.
Думаю она такая, как и все в ее возрасте.
I doubt if their generation could do a worse job of it than we've done.
Сомневаюсь, что их поколение сможет разобраться с делами так же как и мы.
Marines have fought through every generation, in every land and every clime where Americans have been called upon to uphold their country's honor.
Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны.
I don't know. This younger generation doesn't seem to have any sense.
Не знаю, похоже, новое поколение совсем лишено чувства.
A characteristic of your generation.
Черта вашего поколения.
Oh, this generation.
Нет. - Ох уж это поколение.
This is the young generation.
В твоем возрасте это нормально.
What scum this young generation!
Не молодежь, а погань растет!
You might as well know, some of us get out of line occasionally. But remember this. For the first time in history, you are asking the same generation of soldiers to be both valorous and wise.
Возможно, кое-кто из наших ребят забывается, но помните вот что: впервые в истории вы требуете от одного поколения солдат и отваги, и мудрости.
That's the trouble with your generation. You don't appreciate the things you have.
В этом проблема твоего поколения - вы не цените то, что имеете.

Из журналистики

Iran proclaims that its programs are for peaceful generation of nuclear energy, but inspectors have already found traces of highly enriched weapons-grade uranium.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.
It is already the dominant source of power generation in some very important energy-consuming nations.
Он уже является главным источником производства электроэнергии в некоторых очень важных энергопотребляющих странах.
Much of the future increases in coal-fired electricity generation will come from strategically important developing countries like China and India.
Большая часть будущего расширения производства электроэнергии за счет сжигания угля будет наблюдаться со стороны стратегически важных развивающихся стран, таких как Китай и Индия.
Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Fueled by research, the past few years have witnessed the development of increasingly cleaner and more energy-efficient coal-fired generation plants and the retirement of older technologies, especially in the developed world.
Благодаря исследованиям, последние несколько лет засвидетельствовали развитие все более чистых и экономичных заводов по производству энергии за счет сжигания угля, а также уход старых технологий, особенно в развитом мире.
The Cold War ended a generation ago; the terror attacks of September 11, 2001, are nearly a decade in the past.
Холодная война закончилась поколение назад; теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом.
But will the new generation of Republicans continue this tradition?
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans.
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear.
Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны.
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

Возможно, вы искали...