B1

gently английский

спокойно, осторожно, нежно

Значение gently значение

Что в английском языке означает gently?
Простое определение

gently

If you do something gently, you do it in a gentle way. Micheal kissed Kate gently on the cheek. Sarah was going downstairs gently. While we were walking, the rode curved gently upwards.

gently

in a gradual manner a gently sloping terrain нежно in a gentle manner he talked gently to the injured animal (= lightly) with little weight or force she kissed him lightly on the forehead

Перевод gently перевод

Как перевести с английского gently?

Синонимы gently синонимы

Как по-другому сказать gently по-английски?

Примеры gently примеры

Как в английском употребляется gently?

Простые фразы

He put a hand gently on her shoulder.
Он нежно положил руку на её плечо.
The wind gently kissed the trees.
Ветер нежно целовал деревья.
He put his hand gently on her shoulder.
Он нежно положил руку на её плечо.
Tom kissed Mary gently.
Том нежно поцеловал Мэри.
He pushed me gently.
Он мягко подтолкнул меня.
Do it gently.
Сделай это осторожно.
Do it gently.
Сделайте это осторожно.
Tom gently nudged Mary.
Том мягко подтолкнул Мэри локтем.
Tom gently hugged Mary.
Том нежно обнял Мэри.
Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent.
Добавьте рис и готовьте на слабом огне, пока зёрна не начнут становиться полупрозрачными.
Tom gently kissed his daughter on the forehead.
Том нежно поцеловал свою дочь в лоб.
Tom gently shook Mary awake.
Том легко потряс Мэри, чтобы та проснулась.
He gently laid a hand on her shoulder.
Он нежно положил руку на её плечо.
Knead the dough gently.
Осторожно замесите тесто.

Субтитры из фильмов

I'LL WAKE HER VERY GENTLY.
Я разбужу её очень осторожно.
GENTLY, SERGEANT, GENTLY.
Бережнее, сержант, бережнее.
GENTLY, SERGEANT, GENTLY.
Бережнее, сержант, бережнее.
Put it down gently and go away.
Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Supposing you were going to take a girl in your arms. Uh-huh. Now you hold her tenderly. gently.
Если вы хотите обнять девушку, вы должны это сделать нежно, красиво.
Right in here, gently now, fellas.
Прямо сюда, осторожно, ребята.
Gently, right along in there.
Осторожно, прямо сюда.
I knocked very gently, so in case you were asleep, I shouldn't wake you.
Я не очень-то любезна, но если Вы спите, я уйду.
Very gently.
Осторожно.
I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open.
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
If you don't mind. All right, gently but firmly, mind.
Хорошо, мягко, но твёрдо.
Yes, inform her of it as gently as possible.
Передай ей как-нибудь.
As gently as possible.
Как можно мягче.
Mmm, gently, baby, it's Mother's Day.
Нежнее, детка. Сегодня День Матери.

Из журналистики

Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high-quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound.
Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище.
No, Yeltsin gently shifted his premier into managing a future presidential campaign, most likely Yeltsin's own.
Нет, Ельцин по-джетльменски отправил своего премьера заниматься будущей президентской кампанией, по всей вероятности, собственно Ельцина.
But de Gaulle's legacy would most likely be snuffed out gently, with nostalgia for both Mitterrand and Chirac possibly proving very tempting for a people disaffected with the political system but desiring to be reassured.
Но разрушение наследства де Голля вероятнее всего проходило бы в мягкой форме, с ностальгией по Миттерану и Шираку, которые могли бы оказаться очень соблазнительными для людей, разочаровавшихся с политической системе, но желающих быть утешенными.
But, with the exception of those who have only just joined, few governments on either side of the Atlantic seem to fear major disaster if it gently faded away.
Но за исключением тех, кто только что вступил, кажется, несколько правительств по обе стороны Атлантики боятся главного бедствия - его постепенного исчезновения.
Admitting surprise at the speed of events, Allah advises Al Qaeda groups to engage gently with the rising forces in these countries.
Признавая тот факт, что внезапное нападение стало для всех сюрпризом, Аллах советует группам Аль-Каиды вступать в возможно более тесное взаимодействие с находящимися на подъеме силами этих стран.
This should be done gently, but firmly.
Это должно быть сделано спокойно, но твердо.

Возможно, вы искали...