B1

gesture английский

жест

Значение gesture значение

Что в английском языке означает gesture?
Простое определение

gesture

A hand sign for friendly communication. Our old neighbor gestured to us across the road.

gesture

жест, телодвижение motion of hands or body to emphasize or help to express a thought or feeling the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals something done as an indication of intention a political gesture a gesture of defiance жестикулировать show, express or direct through movement He gestured his desire to leave

Перевод gesture перевод

Как перевести с английского gesture?

Синонимы gesture синонимы

Как по-другому сказать gesture по-английски?

Спряжение gesture спряжение

Как изменяется gesture в английском языке?

gesture · глагол

Примеры gesture примеры

Как в английском употребляется gesture?

Простые фразы

We communicated with each other by gesture.
Мы общались между собой жестами.
They communicate with each other by gesture.
Они общаются друг с другом на языке жестов.
His gamely gesture was much appreciated.
Его храбрый поступок был весьма высоко оценён.
I appreciate the gesture, but it's not enough.
Я ценю этот жест, но этого недостаточно.
He made a gesture with his hand.
Он сделал жест рукой.
The airline provided free accommodation to stranded passengers as a goodwill gesture.
Авиакомпания предоставила бесплатное временное размещение оказавшимся в трудном положении пассажирам в качестве жеста доброй воли.

Субтитры из фильмов

I feel sure he will accept this gesture in the spirit with which it's offered.
Он не сможет не ответить мне. тем же.
But I'm making the gesture just the same.
Но я все же сделаю это.
What a gesture for a sergeant.
Ну вы даете, сержант.
I thought it would be a nice little gesture.
Я думал это будет уместно.
Put it down as a gesture to love.
Прими это как жест в сторону любви!
In the same gesture we both are looking for peace: you in life, I in death.
Мы одинаково ищем покоя; ты в жизни, я - в смерти.
Aglaia, your gesture hasn't displeased me.
Аглая, твой поступок не расстроил меня.
But when he raised his arm to strike, it was the same gesture, same face.
Но когда он занес руку для удара, это был тот самый жест. то же лицо.
Come, a gesture of good will.
Ну, протяни руку.
You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win.
Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить.
And some gesture of friendliness.
И проявить дружелюбие.
A gesture would have more eloquence.
Жест был бы более красноречив.
Oh, Andrea, what a thing to have happen! If things had only gone a bit differently. If I'd said one word or made one gesture instead of another!
Андрэ, что такое судьба, если всё бывает по-разному, если я сказала слово, или сделала один жест вместо. другого, ты же не думаешь, что это, скажем жестокое слово. может исчезнуть и не стать причиной, спровоцировавшей смерть моего сына?
You will appreciate this gesture.
Вы же по достоинству оцените этот жест.

Из журналистики

In a public gesture of despair, Cherkesov admitted the failure of Putin's project to reanimate Russian governance by subordinating it to the security services.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
In light of America's current difficulties, its new proposal for addressing the perennial problem of global imbalances should be seen as a constructive gesture.
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест.
This gesture, together with the free publication of an opposition newspaper, is precisely the kind of move that will entice EU interest in an enhanced relationship.
Этот жест, вместе со свободной публикацией оппозиционной газеты, является именно тем действием, которое необходимо для того, чтобы Евросоюз стал заинтересован в улучшении отношений с Беларусью.
And dogs don't gesture with their forepaws or use an elaborate grammatical language when trying to explain things.
А собаки не жестикулируют с помощью передних лап и не используют грамматически правильный язык, когда пытаются что-либо объяснить.
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
But, with a strong sense of purpose, a united approach, and perhaps a positive gesture or two, it can be accomplished.
Но это может быть достигнуто, только с сильным чувством цели, с единым подходом и, возможно, одним или двумя позитивными жестами.
But as a gesture for peace and a better future, it certainly would allow Japan to claim the moral high ground.
Но как жест на пути к миру и лучшему будущему это безусловно позволит Японии претендовать на моральное превосходство.
Unfortunately, the window of opportunity for such a gesture to be viewed in Europe as a much-awaited olive branch - and a sign of real American strength and conviction - is closing fast.
К сожалению, момент, когда столь долгожданный от США жест еще может быть расценен Европой как признак американского могущества и признания, очень быстротечен.
As a gesture intending to boost Kerry's chances, German Defense Minister Peter Struck suggested that his country might reconsider its position on troops in Iraq.
Министр обороны Германии Петер Струк, стремясь повысить шансы Керри на победу, намекнул, что его страна может пересмотреть свою позицию в отношении войск в Ираке.
In fact, Bush's was a brave gesture: despite Uribe's success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place.
Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест: несмотря на успех Урибе в борьбе с наркотиками, полувоенными образованиями и партизанскими формированиями, его столица является не совсем безопасным местом.
While Shimon Peres made a gesture of reconciliation by choosing Ankara as the setting for the first speech by an Israeli president to the parliament of a predominantly Muslim country, Israel's concerns about Iran are far more serious than are Turkey's.
В то время как Шимон Перес сделал жест примирения, выбрав Анкару в качестве места первого обращения израильского президента к парламенту преимущественно мусульманской страны, Израиль имеет гораздо более серьезные опасения по поводу Ирана, чем Турция.
This gesture elicited hundreds of Internet postings from Arabs condemning the award as treachery and lamenting the pitiful state of leadership in the Arab world.
После этого жеста пришли сотни интернет-сообщений от арабов, в которых награждение порицалось как предательство и высказывались горестные сожаления о том, что это государство занимает лидирующее положение в арабском мире.
The EU has avoided any such gesture, seeking to avoid further tension with Russia.
ЕС избегает каких-либо подобных действий, стараясь избежать дальнейшей напряжённости с Россией.
So far, King Abdullah has shown no sign of opting for a policy of inclusion - not even a token gesture, such as a Shia minister.
До сих пор король Абдулла ничем не выказал выбора политики включения - ни одного символического жеста, такого как разрешение на проведение шиитского богослужения.

Возможно, вы искали...