A1

government английский

правительство

Значение government значение

Что в английском языке означает government?
Простое определение

government

A government is a group of people who make the laws and control a country or other place. The local government announced a 5% cut in taxes.

government

правительство, режим (= authorities) the organization that is the governing authority of a political unit the government reduced taxes the matter was referred to higher authorities администрация, управление (= governing) the act of governing; exercising authority regulations for the governing of state prisons he had considerable experience of government (government) the system or form by which a community or other political unit is governed tyrannical government политология the study of government of states and other political units

Перевод government перевод

Как перевести с английского government?

Government английский » русский

правительство

Синонимы government синонимы

Как по-другому сказать government по-английски?

Примеры government примеры

Как в английском употребляется government?

Простые фразы

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Демократия - наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Демократия - наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.
The students demonstrated against the new government.
Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.
We studied the government's economic policy.
Мы изучали экономическую политику правительства.
We have established friendly relations with the new government of that country.
Мы установили дружественные отношения с новым правительством той страны.
Why does the US government let people have guns?
Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?
The government oppressed the people.
Правительство угнетало народ.
The government of the country is now stable.
Правительство страны сейчас устойчиво.
People of 65 and above get a pension from the government.
Люди от 65 и старше получают пенсию от правительства.
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
В 1960-х годах японские студенты устраивали демонстрации против правительства.
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
В 1960-х против правительства демонстрации устраивали японские студенты.
Two rival parties are essential to good democratic government.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий.
I'm a government worker.
Я работаю на правительство.
The situation got out of the government's control.
Ситуация вышла из-под контроля правительства.

Субтитры из фильмов

Do you have any idea how we might get in touch with someone from the British Government?
А ты не знаешь, как нам связаться с кем-нибудь из британского правительства.
Woody, this is our government.
Вуди, это наше правительство.
But I'm South Korea's King. Since it isn't an official standpoint from the United States Government and not your own opinion, but instead we have to understand by looking at the situation ourselves.
А я король Южной Кореи. что это не личная просьба.
Because I don't understand these things, in the future, if the official positions in the United States government have a standing, call me again to let me know.
Я многого не понимаю. В будущем звоните мне только по поводу официальных дел США.
How dare he do that to a prisoner in the government office!
Как он посмел лезть к заключенным в тюрьме!
If a government official like Itakura were to come here and get involved you can expect he won't treat this as a mere quarrel case.
Если должностное лицо вроде Итакуры заявится сюда. Он явно не сочтет это рядовой ссорой.
It's not possible for me to provide for you. if I can gain fame with the sword the road to being a government official might open up for me.
Я не могу тебя обеспечить. смогу поступить на службу.
This is an all-or-nothing battle. By winning I gain the path towards becoming a government official. I lose everything.
Исход этого поединка решит всё. то потеряю всё.
To tell the truth. Its been my wish for a long time to someday become a government official.
Сказать по правде. моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу.
Since 1998, the federal government is actually paying farmers not to grow it.
Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
With that, Metropolis will have a normal government.
Так у Метрополиса появится нормальное правительство.
Elsewhere in Spain, hill people, peasants and workers have achieved better conditions through mutual self-help. They have made demands of the authorities for a better life..will give impetus to the coming elections and lead to a Popular Front government.
Крестьяне, рабочие, горный народец в остальных областях Испании обеспечили себе лучшее качество жизни благодаря взаимопомощи и помощи правительства Народного Фронта, пришедшего к власти благодаря последним выборам.
The government has been mismanaged.
Правительство довело страну до кризиса. - Что?
Give up that silly peanut stand, and I'll get you a soft government job.
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим.

Из журналистики

But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Считалось, что граждане, должны были стать более самостоятельными; государственные программы социального обеспечения сделали всех мягкими и зависимыми.
Meanwhile, in about 2005, I was in South Africa with a small group advising former President Thabo Mbeki and his government about its IT policy.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
In Britain, where Prime Minister Tony Blair supported the US attitude entirely, the government introduced similar measures and even offered a new theory.
В Великобритании, где премьер-министр Тони Блэр полностью поддержал отношение США, правительство приняло похожие меры и даже предложило новую теорию.
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
The higher the growth rate, the more revenues the government will collect without raising tax rates; and higher revenues enable smaller deficits.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies.
Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Thus, China's continued reinvestment of its current-account surplus in US government securities is of utmost important for US growth and financial stability.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.

Возможно, вы искали...