raze | gaze | grave | grate

graze английский

пасти, пастись, слегка касаться

Значение graze значение

Что в английском языке означает graze?
Простое определение

graze

A graze is a slight scratch. "How did you get a graze on your elbow?" the mother asked her child.

graze

When animals graze, they eat grass in a meadow or field. The cattle graze in the meadow. If you graze something, you give it a light scratch. I accidentally grazed the wall because I wasn't careful moving the table.

graze

пастись, пасти (= pasture) feed as in a meadow or pasture the herd was grazing break the skin (of a body part) by scraping She was grazed by the stray bullet scrape gently graze the skin царапина, ссадина a superficial abrasion задевание (= grazing) the act of grazing (= browse) eat lightly, try different dishes There was so much food at the party that we quickly got sated just by browsing пасти (= pasture) let feed in a field or pasture or meadow

Перевод graze перевод

Как перевести с английского graze?

Синонимы graze синонимы

Как по-другому сказать graze по-английски?

Спряжение graze спряжение

Как изменяется graze в английском языке?

graze · глагол

Примеры graze примеры

Как в английском употребляется graze?

Простые фразы

The sheep graze the grass in the field.
Овцы пасутся в поле.
The sheep graze the grass in the field.
Овцы щиплют траву в поле.
A good horse does not graze where it has trodden.
Хорошая лошадь не пасётся там, где уже ходила.

Субтитры из фильмов

Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.
Проследи за ним, Касьяно,а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Good water and graze here.
Здесь отличные пастбища с водоемами.
Don't graze me like that.
О, не оставляйте меня одну!
My cattle will graze in a green pasture.
Мой скот будет пастись на зелёных лугах.
Whose solid virtue the shot of accident nor dart of chance could graze nor pierce?
Который не могли ни стрелы рока, Ни пули случая пробить насквозь Иль даже оцарапать.
Graze where thou wilt, thou shalt not house with me.
Как тебе угодно, но только вон из дома!
I know a wedding can't graze!
Ладно, сам знаю, свадьба не может пастись.
What if the wedding could graze.
Представляешь, а если свадьба будет пастись.
I got a small graze.
Но в больницу нельзя.
It's just a graze.
От чего?
A graze from what?
Я подрался с нигерами.
Graze them up this little creek.
Пасите их у этого маленького ручья.
Their chests graze to me hardly..
Иногда она дотрагивается меня грудью. Еле ощутимо.
No doubt you regarded it as another stage in your odyssey. only by plunging ever deeper, if I may mix my myths. will you gain the right to graze on the slopes of Parnassus.
Несомненно, ты смотрел на это как на очередную стадию своей личной одиссеи. Только падая всё ниже - я позволю себе смешать свои домыслы, -ты сможешь получить право пастись на высших склонах Парнаса.

Возможно, вы искали...