grin | rind | grid | grand
C1

grind английский

молоть, шлифовать

Значение grind значение

Что в английском языке означает grind?
Простое определение

grind

When you grind something, you use a machine to break it into smaller pieces. I used the grinder to grind the coffee beans.

grind

press or grind with a crushing noise (= grate) make a grating or grinding sound by rubbing together grate one's teeth in anger dance by rotating the pelvis in an erotically suggestive way, often while in contact with one's partner such that the dancers' legs are interlaced молоть, толочь (= mash) reduce to small pieces or particles by pounding or abrading grind the spices in a mortar mash the garlic трудиться (= drudge, dig) work hard She was digging away at her math homework Lexicographers drudge all day long shape or form by grinding grind lenses for glasses and cameras created by grinding grind designs into the glass bowl the grade of particle fineness to which a substance is ground a coarse grind of coffee the act of grinding to a powder or dust ботан (= swot) an insignificant student who is ridiculed as being affected or boringly studious (= drudgery) hard monotonous routine work

Перевод grind перевод

Как перевести с английского grind?

Синонимы grind синонимы

Как по-другому сказать grind по-английски?

Спряжение grind спряжение

Как изменяется grind в английском языке?

grind · глагол

Примеры grind примеры

Как в английском употребляется grind?

Простые фразы

He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow.
Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.
Grind this coffee very fine.
Перемелите этот кофе очень мелко.
We grind our coffee by hand.
Мы мелем кофе вручную.
I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle.
Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью.

Субтитры из фильмов

And now, with the help of this sweet band of cutthroats.. you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
Say, do you grind this up before you eat it?
Скажите, а Вы хоть как-то измельчите его, прежде чем есть?
All we need is a grind organ and a tin cup.
Не хватает шарманки и оловянной кружки.
Get to know thyself, and grind coffee beans for 7 weeks.
Познай саму себя и намели кофе на семь недель.
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
Grandpa used to grind his flour here.
Ещё дедушка молол здесь зерно.
Be he alive or be he dead, I'll grind his bones to make my bread!
Будь живой он или нет, Смолем кости на обед!
Kerensky is between these two millstones, if not one then another will grind him up.
Керенский между двумя жерновами, - не тот, так другой его сотрет.
I had to grind them more.
Сейчас я поджарю их еще больше.
Yes, and ready to grind his heel into us.
Понтий Пилат здесь? -Да.
Don't let the bastard's grind you down.
Так что пошли они к черту.
I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day.
Попробовали бы так со мной, я бы им показал.
What I could do is take a valve. from that old Chevy and grind it down to fit.
Я мог бы взять клапан. со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел.
Henry, don't grind your teeth.
Генри, прекрати!

Из журналистики

Brussels is nowadays a government town akin to Washington, D.C, even if it is also a place where complex negotiations among the Union's 27 members grind forward only slowly.
Сегодня Брюссель - город правительственного типа вроде Вашингтона, хотя он и отличается тем, что здесь проходят сложные переговоры между 27 членами ЕС, которые порой продвигаются не очень быстро.
If, in future, every country continues to send at least one commissioner to Brussels, the process will grind to a crawl, if not a halt.
Если в будущем каждая страна будет по прежнему посылать в Брюссель по одному комиссару, то процесс будет идти с еще большим скрипом, если совсем не остановится.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
Even China's supersonic growth is beginning to slow; some economists, including Larry Summers, are predicting that it could grind suddenly to a halt.
Даже сверхзвуковой рост экономики Китая начинает замедляться. Некоторые экономисты, включая Ларри Саммерса, прогнозируют, что китайский рост может внезапно застопориться.
In this new legal environment, national efforts to dismantle business restrictions could grind to a halt.
В этой новой юридической ситуации усилия национальных правительств, направленные на снятие ограничений с бизнеса, могут оказаться заблокироваными.
Conflict grew ever bloodier in Syria, continued to grind on in Afghanistan, and flared up periodically in West, Central, and East Africa.
Конфликт в Сирии стал еще более кровавым, он продолжается в Афганистане и периодически разгорается в Западной, Центральной и Восточной Африке.
Because the grind of government can obscure enduring principle, people inspired by the best motives now find themselves on the same side as their criminal adversaries.
Жернова правительства могут размолоть твердые принципы, и люди, имевшие благородные намерения, оказываются на одной стороне со своими преступными противниками.

Возможно, вы искали...