C1

habitat английский

естественная среда, ареал, среда обитания

Значение habitat значение

Что в английском языке означает habitat?
Простое определение

habitat

A habitat is a natural place that a plant or an animal lives in.

habitat

среда обитания (= home ground) the type of environment in which an organism or group normally lives or occurs a marine habitat he felt safe on his home grounds

Перевод habitat перевод

Как перевести с английского habitat?

Синонимы habitat синонимы

Как по-другому сказать habitat по-английски?

Habitat английский » английский

United Nations Centre for Human Settlements

Примеры habitat примеры

Как в английском употребляется habitat?

Простые фразы

Their habitat is threatened by deforestation.
Их среда обитания находится под угрозой из-за вырубки лесов.

Субтитры из фильмов

My native habitat is the theatre.
Моя среда обитания -театр.
In my natural habitat?
В среде обитания?
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the bottle and allowed the genie to escape.
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
The formal poverty and the gigantic expanse. of this new experience of habitat. both originate in its mass character, which is implied both by its destination. and by modern conditions of construction.
Широчайшее распространение данного способа проживания и его формальная нищета, целиком и полностью вытекают из его массового характера, который скрывается одновременно в его назначении и в современных условиях строительства.
Since then, we have drifted through space, searching for a new habitat.
С тех пор мы путешествовали по космосу в поисках нового прибежища.
THAT'S MY NATURAL HABITAT, BELIEVE IT OR NOT.
Это моя естественная среда обитания, веришь ты этому или нет.
Well, that barbarian garden's her natural habitat.
Это варварское место - ее естественная среда обитания.
Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be.
Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся.
These things are my natural habitat.
Что эти вещи стали для меня обыденностью.
This island is their natural habitat and now that man is leaving, well, the bats may once again flourish.
Этот остров - их среда обитания. И теперь, когда люди покидают остров, я надеюсь, они снова здесь поселятся.
His habitat-- the frozen tundra of Soldier Field.
Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд.
Know what they're interested in? A clean place to live, their own habitat.
Чистое место для жизни, их собственное жилище.
An absolute dissection of a yet unexplored habitat.
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания.
Habitat Ring.
Жилое кольцо.

Из журналистики

The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears.
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
The site offers a stark reminder that humans' simple, physical presence in a habitat is more damaging than one of the twentieth century's worst environmental catastrophes.
Зона нам предлагает напоминание о том, что простое, физическое присутствие человека в среде обитания является более разрушительным, чем одна из худших экологических катастроф ХХ века.
The primary causes behind declining global biodiversity include habitat loss and fragmentation as a result of human activity.
Основными причинами снижения мирового биоразнообразия являются потеря среды обитания и фрагментация в результате человеческой деятельности.
At a time of growing concern about climate change, Europeans should be made aware of the long-term destruction done to a precious and fragile habitat for the sake of a short-term high.
Во время растущей тревоги по поводу изменения климата, европейцы должны знать о последствиях нанесенного ценной и хрупкой природе вреда в долговременной перспективе ради получения кратковременной выгоды.
Para pengamat sering mengutip terjadinya penurunan luas habitat sehubungan dengan pertumbuhan populasi, degradasi lahan, dan industrialisasi.
Наблюдатели часто приводят примеры по сокращению территорий обитания животных в связи с ростом населения, деградацией земельных ресурсов и индустриализацией.
Pagar tersebut dirancang untuk menghindari penyusupan dari populasi manusia dan berkurangnya habitat taman nasional tersebut.
Ограждение было спроектировано для того, чтобы предотвратить вторжение людей и ухудшение среды обитания на территории национального парка.
But, of course, neither would many microbes have survived, because they depend on other species for their habitat.
Но, конечно, и микробы тогда не выжили бы, поскольку они зависят от других видов как среды обитания.
The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
A housing minister who is told to build a certain number of houses will likely fail to build an equivalent number of well-connected habitat nodes.
Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями.
After all, much of what makes a house a habitat lies outside of his department's purview.
В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
And, once again, these new urban developments have few of the networks that would make them a habitat.
И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания.
They are bound to choose older homes in established neighborhoods that have already been connected to the many networks that make them a habitat.
Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания.
Many fishing techniques now in use--bottom trawls foremost among them--literally tear up the habitat upon which fish depend.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.

Возможно, вы искали...