B2

handful английский

пригоршня, горсть

Значение handful значение

Что в английском языке означает handful?

handful

горсть, пригоршня the quantity that can be held in the hand a small number or amount only a handful of responses were received

Перевод handful перевод

Как перевести с английского handful?

Синонимы handful синонимы

Как по-другому сказать handful по-английски?

Примеры handful примеры

Как в английском употребляется handful?

Простые фразы

Only a handful of people know the fact.
Лишь немногие знают об этом.
Only a handful of men want to take childcare leave.
Лишь единицы мужчин изъявляют желание взять отпуск по уходу за ребёнком.
That boy is a handful.
Этот малец бедовый.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Мальчик собрал горсть арахиса и положил его в маленькую коробочку.
He scooped up sand by the handful.
Он зачерпнул руками песок.
Tom ate a handful of raisins.
Том съел горсть изюма.
Tom grabbed a handful of popcorn out of the bag and then handed it to Mary.
Том взял горстку попкорна из пакета и затем дал его Мэри.
Tom ate a handful of the nuts from the bowl on the bar.
Том съел пригоршню орехов из миски на барной стойке.
Tom reached into his pocket and pulled out a handful of coins.
Том потянулся в карман и достал горстку монет.
Tom bent down and picked up a handful of sand.
Том нагнулся и взял горсть песка.
Tom bent down and picked up a handful of sand.
Том нагнулся и набрал горсть песка.

Субтитры из фильмов

And he hands it back like a handful of feathers.
И он возвращает их как горстку перьев.
A handful of dirt over his body.
Бросил горсть земли в могилу.
Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners?
Разве мы овцы, которых стригут хозяева?
Give her a convertible or a handful of diamonds.
Подари ей кабриолет, или горсть бриллиантов.
Nothing, child, except the gentleman what gets Miss Stanley, gets a handful.
Вместе с мисс Стенли ее жених получит целую пригоршню проблем.
Last week, he made a blind man see. and took in payment a handful of rice.
На прошлой неделе он сделал слепого зрячим. и за всё взял лишь горстку риса.
At each spot with the passing arrows. they plan a fort just to be held by a handful of soldiers.
В каждом месте, где пройдут солдаты. они планируют строить форты, охраняемые небольшими отрядами.
Except that the fellow here has satisfied his desire to be over there everybody's had fun running after something everybody's grabbed a handful of stuff they wanted because everybody else wanted them.
Но не для того, кому удаётся удовлетворить свои желания. Всем весело в этот момент. Каждый старается ухватить побольше того, что является объектом его желания, потому что всем этого хочется.
I will ask for no more than an occasional handful of peanuts.
Меня достаточно покормить орешками с руки.
They kill my father or your brother. They give you a handful of money, and that's that. - That's right!
Они убили моего отца и твоего брата, а нам платят жалкие гроши.
The Romans found out what a handful could do. if it's the right handful.
Римляне умели брать малым числом нужных людей.
The Romans found out what a handful could do. if it's the right handful.
Римляне умели брать малым числом нужных людей.
There's only a handful left.
Осталась лишь горсть риса.
You can't unload it like a handful of beans. That's why we have a chance to get it back.
Нам надо воспользоваться этим шумом, чтобы попытаться вернуть товар.

Из журналистики

China has fallen out of love with us; my people know too much about the wider world; and everyone knows that to use our handful of nuclear weapons would be suicidal.
Китай нас разлюбил, многие граждане уже достаточно знают об окружающем нас внешнем мире, и все понимают, что использование нашего небольшого арсенала ядерного оружия стало бы суицидом.
With only a handful of exceptions, the current generation of political leaders shows little interest in disarmament, and not much more in non-proliferation.
Кроме лишь некоторых исключений, сегодняшнее поколение политических лидеров не проявляет особого интереса к ядерному разоружению и тем более к нераспространению ядерного оружия.
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.
Scarcity of parchment required all decision-making to be concentrated in a court consisting of a handful of people.
Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.
Their reasoning was sound: The Israelis did not control even their own side of the canal, so they could not possibly reinforce the first wave of a few hundred men with a handful of tanks.
Их рассуждения имели резон: израильтяне не могли усилить первую волну нескольких сотен солдат горсткой танков, потому что они не контролировали даже свою собственную сторону канала.
In Italy, a curious rule that provides for the grouping which has a handful of votes more than the other to get a bonus of several dozen seats in the lower house.
В Италии странное правило позволяет той группе, у которой есть на горстку голосов больше, чем у другой, получить приз в виде нескольких десятков мест в нижней палате.
In the late 1930s, when Jews in Germany and Austria were in mortal danger, few countries, including the wealthy United States, were prepared to take in more than a handful of refugees.
В конце 1930-х годов, когда евреи в Германии и Австрии были в смертельной опасности, несколько стран, включая богатые США, были готовы брать к себе больше, чем горстку беженцев.
It would be enough for a handful of CEOs and prime ministers to say that they are prepared to consider using such a Facility on a case-by case basis.
Достаточно будет, если некоторые высшие руководящие менеджеры и премьер-министры выразят свое согласие прибегать от случая к случаю к помощи подобного органа.
The electronic media were routinely critical of the authorities, but were owned by a handful of people and depended on their owners' taste, interests, and fate.
Электронные средства информации обычно критично относились к властям, но ими владела горстка людей, и то, что они говорили, зависело от вкуса их владельцев, их интересов и их судьбы.
I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ.
If I need a hundred or so calories in a hurry, I prefer a banana, a handful of nuts, or, for that matter, a delicious candy bar.
Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
As a result, Prodi has won a large margin in the lower house, but he has only a handful of extra votes in the Senate.
В результате, Проди получил большое преимущество в нижней палате, но в Сенате у него только незначительный перевес в несколько голосов.
Many key figures are from a handful of villages in just one valley, the Panjshir.
Многие ключевые фигуры в нем являются выходцами всего из нескольких деревень, расположенных в одной Панджширской долине.

Возможно, вы искали...