C2

healing английский

заживление, целебный, лечебный

Значение healing значение

Что в английском языке означает healing?

healing

the natural process by which the body repairs itself (= curative, remedial, sanative, therapeutic) tending to cure or restore to health curative powers of herbal remedies her gentle healing hand remedial surgery a sanative environment of mountains and fresh air a therapeutic agent therapeutic diets

Перевод healing перевод

Как перевести с английского healing?

Синонимы healing синонимы

Как по-другому сказать healing по-английски?

Примеры healing примеры

Как в английском употребляется healing?

Простые фразы

Tom's leg is healing.
Нога Тома заживает.
Healing the wounds of the heart takes time.
Исцеление ран сердца требует времени.
The wound is healing.
Рана заживает.
Hello, son. I trust you're healing well.
Здравствуй, сын. Надеюсь, ты выздоравливаешь.
Lucy dreams of becoming a veterinarian and healing animals.
Люси мечтает стать ветеринаром и лечить животных.
Do you have a healing potion?
У тебя есть целебное зелье?
His belly button piercing was healing.
Его пирсинг пупка заживал.

Субтитры из фильмов

The bite's not healing like it did with me. She's not a werewolf.
Укус не исцеляется как у меня.
I was taught healing by Miriam of Manassas.
Врачеванию меня выучила Мириама Финасис.
Egg soup, very healing.
Я еще и другие блюда заказала. - Вам разрешено садиться за столик клиентов?
You're going to take it easy. Lady, you have healing powers that are miraculous.
Госпожа, вы обладаете даром исцеления.
I showed her how nicely it's healing.
Я показала ей, как хорошо всё заживает.
A week after healing, spots of pigmentation appear.
Через неделю после заживания появляются следы пигментации.
Its water has healing powers for men.
Она помогает мужчинам.
Was it as healing last year too?
Тем разом тоже была лечебная?
I have a healing fluid in my left hand.
Моя левая рука способна снять любую боль.
She's one of those girls that distributes the healing water, she's beautiful, young and ancient, a child and a woman already, authentic and radiant.
Она одна из медсестер, что раздают пациентам лечебную воду. Она прекрасна. Молодая и древняя.
The root is the best for healing.
Он лучше всего лечит.
Not in this town there, but you've been healing others for free.
В этом посёлке -- нет. Но ведь ты ходил в другие, и лечил там людей бесплатно.
Oh my! I didn't know I had such powers of healing.
Ух ты, не знал, что у меня есть целительные силы.
Please, gentlemen, speak low! This is a house of healing!
Пожалуйста, джентельмены, потише!

Из журналистики

They continue to favor strategies that are better suited to combating crisis than to promoting post-crisis healing.
Они продолжают придерживаться стратегии, которая больше подходит для сражения с кризисом, чем для содействия посткризисному исцелению.
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse.
Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
There are no simple shortcuts in the healing process.
Нет простого пути в процессе излечения.
Fiscal stimulus by these three countries - together with smaller contributions from France and China - could have continued the necessary healing.
Финансовое стимулирование со стороны этих трех стран - наряду с более скромными вкладами со стороны Франции и Китая - могло бы помочь продолжению необходимого лечения.
Such delays are costly, and risk allowing pathologies to fester, prolonging the healing process further.
Такие задержки обходятся дорого и создают опасность усугубления патологии, что еще больше затягивает процесс выздоровления.
And Park, whose victory has not diminished her people's ambivalent attitude toward her father, must know that healing the obvious divisions in South Korean society will not be easy.
Пак, чья победа не уменьшила двойственного отношение ее людей к ее отцу, должна знать, что устранить очевидные разделения в обществе в Южной Корее будет непростой задачей.
In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office.
В этом случае решающим шагом к исцелению мира был бы их быстрый уход с постов.
Healing today's divided world could start only with fresh political leadership in both the US and UK, and a strong assertion of UN authority.
Исцеление сегодняшнего разъединенного мира может начаться только при новом политическом руководстве, как в США, так и в Соединенном Королевстве, а также при значительном укреплении власти ООН.
Education has played a big part in healing Europe's divisions.
Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе.
Should we draw comfort from gradual healing in advanced countries and solid growth in emerging economies?
Следует ли нам успокоиться, приняв во внимание постепенное улучшение ситуации в развитых странах и твердый экономический рост в странах с развивающейся экономикой?
This global view is based on multispeed growth dynamics, with the healing and healthy segments of the global economy gradually pulling up the laggards.
Такой взгляд на происходящее основан на многоскоростной динамике экономического роста, при которой восстанавливающиеся и здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
By contrast, despite the ill-advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually.
В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается.
It sets high store by healing. The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить.

Возможно, вы искали...