C2

heated английский

нагретый, горячий, подогретый

Значение heated значение

Что в английском языке означает heated?

heated

(= heated up, het, het up) made warm or hot ('het' is a dialectal variant of 'heated') a heated swimming pool wiped his heated-up face with a large bandana he was all het up and sweaty marked by emotional heat; vehement a heated argument

Перевод heated перевод

Как перевести с английского heated?

Синонимы heated синонимы

Как по-другому сказать heated по-английски?

Примеры heated примеры

Как в английском употребляется heated?

Простые фразы

No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
Вне зависимости от того, насколько на улице холодно, в комнатах поддерживается комфортная температура.
The house is heated by solar energy.
Этот дом обогревается солнечной энергией.
Just as the argument got heated he interposed.
Он вмешался, как только спор обострился.
We had a heated discussion about it.
У нас был оживлённый разговор об этом.
Water will boil if heated enough.
Вода закипит при достаточном нагревании.
Water evaporates when it is heated.
Вода испаряется при нагревании.
Electric irons are heated by electricity.
Электрические утюги нагреваются от электричества.
They entered into a heated discussion.
Они вступили в оживлённую дискуссию.
She heated up the cold soup for supper.
На ужин она разогрела суп.
Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
У Тома с Мэри была горячая дискуссия об однополых браках.
She has a heated swimming pool.
У неё бассейн с подогревом.
She has a heated swimming pool.
У неё есть бассейн с подогревом.
It came to a heated exchange of words.
Дошло до разгорячённого обмена ругательствами.
He has a heated swimming pool.
У него есть бассейн с подогревом.

Субтитры из фильмов

I'd have heated up their tights!
И все санкюлоты перепугались бы.
We don't want it heated up.
Мы не хотим нагреваться.
The air's heated here with paraffin.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
Now, don't go getting your blood heated up, Wyatt.
Хватит молоть чушь, Эрп.
The stairway gets heated? It buzzes on all floors!
Газ на каждом этаже.
I. I just heated a batch.
Я только что нагрел.
It's heated.
Она обогревается!
Do you need something heated-up?
Разогреть вам что-нибудь? Разве что.
She was very fond of that room. My poor little room is dark and damp and poorly heated.
У нее большая, хорошая комната, а у меня темно, холодно, сыро, одним словом все неудобства.
I'm sorry' l got too heated.
Извините меня, я погорячился.
Suppose the Masato Trench splits open under the ocean. A crack a thousand miles long bringing super heated magma in contact with the ocean.
А представьте только себе, что будет, если образуется гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными водами океана!
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated.
Марья Дмитриевна, граФинюшка заболела, наш дом не топлен.
We burned them all out when we super-heated.
Они все сгорели, когда мы перегрелись.
I heated some water for tea.
Я чайник поставил.

Из журналистики

Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold.
Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом.
WASHINGTON, DC - The United States continues to be riven by heated debate about the causes of the 2007-2009 financial crisis.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Соединенные Штаты по-прежнему расколоты горячими дебатами по поводу причин финансового кризиса 2007-2009 годов.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы.
In countless heated discussions, I have reminded many Japanese that the Japanese people actually comprise Ainu, Koreans, Chinese, Filipinos, and Ryuku.
В бесчисленных горячих обсуждениях я напоминал многим японцам, что в действительности японский народ включает в себя айну, корейцев, китайцев, филиппинцев и риюку.
Instead, the link between identity and immigration, an old refrain of the far right, remains strong, and the issue has grown more heated because of France's inability to develop an effective policy to integrate immigrants from Africa.
Вместо этого по-прежнему громко звучит старая песня крайне правых о связи между самобытностью и иммиграцией, и вопрос еще более осложнился из-за неспособности Франции выработать эффективную политику интеграции иммигрантов из Африки.
If immigration is to become a less heated issue, the US must address the needs of Latin America's economies.
Для снятия напряжения с вопроса об иммиграции, США необходимо обратиться к экономическим нуждам стран Латинской Америки.
This anniversary should have provided ample reason for a heated debate about the successes and failures of German reunification and for offering a vision for Germany and Europe for the next 20 years.
Этот юбилей мог бы послужить достаточной причиной для жарких дебатов по поводу успехов и неудач объединенной Германии и дать возможность предложить свое видение Германии и Европы на следующие 20 лет.
So India's political debate over the entry of foreign retailers into the market, while heated, is probably already outdated.
Таким образом, пока политические дебаты в Индии о разрешении доступа иностранных розничных предприятий на рынок продолжают накаляться, они, вероятно, уже устарели.
When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.
После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять.
Huxley, in fact, got himself into quite a heated argument over whether blood kinship could or could not explain altruism.
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.
The dispute between Costa Rica and Nicaragua over navigation on the San Juan River, and the heated jurisdictional arguemnts between Colombia and Venezuela also help raise regional tempers.
Спор между Коста-Рикой и Никарагуа относительно навигации на реке Сан-Хуан и пылкая юрисдикционная дискуссия между Колумбией и Венесуэлой также помогают провоцировать региональные конфликты.
Debate was heated.
Дебаты были жаркими.
Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели.

Возможно, вы искали...