B1

heavily английский

тяжело

Значение heavily значение

Что в английском языке означает heavily?
Простое определение

heavily

Heavily is a quality of heavy, a great weight, load, effort, or to a large amount. He dragged himself heavily out of the water and onto the boat. He drank heavily, which caused him many health problems. In his plays, he borrowed heavily from Shakespeare. When she heard the bad news, she sank heavily into the chair.

heavily

to a considerable degree he relied heavily on others' data in a heavy-footed manner he walked heavily up the three flights to his room with great force she hit her arm heavily against the wall in a manner designed for heavy duty a heavily constructed car heavily armed (= heavy) slowly as if burdened by much weight time hung heavy on their hands in a labored manner he breathed heavily indulging excessively he drank heavily

Перевод heavily перевод

Как перевести с английского heavily?

Синонимы heavily синонимы

Как по-другому сказать heavily по-английски?

Примеры heavily примеры

Как в английском употребляется heavily?

Простые фразы

The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
На кону будущее нашей компании. Последние несколько лет мы терпели большие убытки.
It rained heavily.
Прошёл сильный дождь.
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
Шёл сильный дождь, и поэтому бейсбольный матч был отменён.
It is raining heavily.
Идёт сильный дождь.
It has been raining heavily for three hours.
Три часа шёл сильный дождь.
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
The building was heavily damaged by fire.
Здание сильно пострадало от огня.
The company is losing money heavily.
Компания теряет большие деньги.
It was raining heavily when I got up this morning.
Когда я этим утром проснулся, шел сильный дождь.
It rained heavily all day.
Весь день шёл сильный дождь.
It rained heavily in the morning.
Утром был сильный дождь.
It rained heavily in the morning.
Утром был ливень.
To make matters worse, it began to rain heavily.
В довершение всего пошёл сильный дождь.
Will the judge fine him heavily?
Судья взыщет с него большой штраф?

Субтитры из фильмов

Derek's going to have to deal with very heavily in season three.
Дереку придется иметь дело в очень напряженном третьем сезоне.
Assets: heavily in debt; Spec.
Большие долги.
The food is heavily seasoned with a lot of spices and garlic.
Еда была острой, специи, лук и чеснок. Много чеснока.
If I were the government, as my concierge says. I'd heavily tax those who don't spend their incomes.
Если бы я был правительством, как говорит мой консьерж я бы обложил налогом тех, кто не тратит свои доходы.
He's heavily guarded.
Там кругом стража.
The estate is quite uncomplicated. Fortunately, the deceased was heavily insured.
Дело совсем простое: по счастью, у покойного была внушительная страховка.
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me. and somebody breathing heavily.
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
Now this time you should bet heavily on eight.
Сейчас вам нужно поставить на восьмёрку. - На восьмёрку? Почему?
Lady Windermere, it would have been much kinder to me if you'd come heavily veiled and swathed in thick shawls.
Леди Уиндермир! Вы оказали бы мне большую услугу, надев вуаль и завернувшись в шаль: мне вряд ли удастся смотреть не на вас, а на противника!
One evening, it had rained heavily.
Однажды вечером шёл сильный дождь.
Someone asleep, breathing heavily.
Кто-то спит, тяжело дыша.
Why looks Your Grace so heavily today?
Милорд, как грустно нынче вы глядите!
A heavily crowded place.
Битком набитое местечко.

Из журналистики

African farmers produce roughly one ton of grain per hectare, compared with more than four tons per hectare in China, where farmers use fertilizers heavily.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
For example, instead of investing heavily in the infrastructure needed for regional integration, a country like Ethiopia would be better off building industrial parks and linking them by road to ports in Djibouti.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone.
В общей сложности почти 1,5 миллиона молодых солдат как со стороны Северной, так и со стороны Южной Кореи, противостоят друг другу по обе стороны сильно вооруженной Демилитаризированной Зоны.
The dire legacy of Iraq and Afghanistan weighs heavily on the Western democracies.
Тяжелое наследие Ирака и Афганистана давит на западные демократии.
The UN sanction vote was also heavily influenced by another small country with a Weltpolitik: Israel.
Голосование в ООН относительно санкций также находилось под сильным влиянием другой небольшой страны с мировой политикой: Израилем.
Khalilzad will have plenty of support in the Bush Administration, which is heavily loaded with oil industry executives.
Халилзад пользуется значительной поддержкой в администрации президента Буша, многие члены которой раньше занимали высокие управленческие должности в нефтяных компаниях.
Thus, the two candidates' campaigns are focusing heavily on a dozen or so states in which voters are closely divided and could sway the electoral college outcome.
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
Iran, too, feels besieged, though it is not isolated: it depends heavily on trade, and not just as a seller of oil.
Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным: он активно участвует в торговом процессе, причем не только в качестве продавца нефти.
Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer.
Ограничение распространения зависит во многом от вакцин, но вакцины это только часть ответа.
One big reason is the gun lobby, which is one of the most heavily funded in America.
Одна из главных причин заключается в наличии оружейного лобби, которое является одним из наиболее активно финансируемых в Америке.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Пренебрежение научными доказательствами - это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета.
He has been a forthright spokesman for women's rights and a champion of environmental concerns, as well as a formidable advocate in arguing for debt reduction for the most heavily indebted nations.
Он открыто выступал в защиту прав женщин и боролся за охрану окружающей среды, он был грозным оппонентом в споре с теми, кто выступал против списания внешнего долга для наиболее обремененных им стран.
That in itself will result in overall GDP growth falling below potential, owing to the inferior productivity and greater corruption in the major companies that the state controls or heavily influences.
Что само по себе закончится падением ниже потенциала роста ВВП в целом вследствие более низкой производительности и большей коррупции в основных компаниях, которыми управляет государство, или на которые оно оказывает сильное влияние.
Spanish and US banks moved heavily into Latin America.
Испанские и американские банки в широком масштабе выходили на рынки Латинской Америки.

Возможно, вы искали...