B2

helicopter английский

вертолёт

Значение helicopter значение

Что в английском языке означает helicopter?
Простое определение

helicopter

A helicopter is a type of aircraft. It does not have wings, but has two or more long blades which rotate. It is able to move in any direction, forward or back, up or down, or stay in one place. The helicopter flew over the sea and was able to land on the ship.

helicopter

вертолёт, геликоптер, вертушка an aircraft without wings that obtains its lift from the rotation of overhead blades

Перевод helicopter перевод

Как перевести с английского helicopter?

Синонимы helicopter синонимы

Как по-другому сказать helicopter по-английски?

Примеры helicopter примеры

Как в английском употребляется helicopter?

Простые фразы

A helicopter is able to take off and land straight up and down.
Вертолёт может взлетать и садиться вертикально.
The helicopter is flying very low.
Вертолёт летит очень низко.
The helicopter is hovering overhead.
Вертолёт завис над головой.
A helicopter circled over us.
Над нами кружил вертолёт.
The helicopter hovered over the building.
Вертолёт висел над зданием.
He was transported to the hospital by helicopter.
Он был доставлен в больницу на вертолёте.
They were rescued by helicopter.
Они были спасены при помощи вертолёта.
They were rescued by helicopter.
Они были спасены вертолётом.
They were rescued by helicopter.
Они были спасены геликоптером.
Tim's uncle was a machine gunner on a helicopter in Vietnam.
Дядя Тима был пулемётчиком на вертолёте во Вьетнаме.
Tom made up his mind to be a helicopter pilot.
Том решил стать пилотом вертолёта.
Tom knows how to fly a helicopter.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom landed his helicopter on the roof.
Том приземлил свой вертолёт на крышу.
Tom landed his helicopter on the roof.
Том посадил свой вертолёт на крышу.

Субтитры из фильмов

The helicopter!
Вертолёт!
To the helicopter.
К вертолёту.
The helicopter is key.
Вертолёт - это зацепка.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
No, a coast guard helicopter.
Нет, вертолёт береговой охраны.
I need a fast plane, and then a helicopter.
Мне нужен быстрый самолёт и вертолёт.
And please, please help the helicopter find us tomorrow, because I want to get back and see them all.
И умоляю, умоляю, помоги вертолету найти нас завтра, потому что я хочу вернуться и всех их увидеть. Аминь.
He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures!
Он все умеет. Слуга, повар, счетовод, пилот вертолета и подделыватель любой подписи.
Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a place called Tonghua.
Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.
We took a helicopter.
Мы прилетели на вертолете.
And then I was in a helicopter with you.
Затем мы летели на вертолёте. - На вертолёте? - Да.
The helicopter.
Это наш вертолёт.
The helicopter.
Вертолёт!
I sent the helicopter back.
Мы утонем! - Я тону!

Из журналистики

Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
The helicopter was taking the dictator and his wife to prison, not freedom.
Вертолет нес диктатора и его жену в тюрьму, а не на свободу.
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer.
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули.
But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter.
Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
The analogy popularized by the great monetarist economist Milton Friedman was that the central bank could always deal with deflationary problems by dropping money from a helicopter.
Аналогия, предложенная в свое время великим экономистом Мильтоном Фридмэном, заключается в том, что центральный банк может всегда решить дефляционные проблемы, разбрасывая деньги с вертолета.
But, in the real world, not everyone is underneath the helicopter when it makes the drop.
Но в реальном мире, обычно только друзья и родственники пилота оказываются под денежным вертолетом в нужный момент.
In fact, it is likely that the helicopter pilot will hover over friends and relatives when dropping the money. And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана.
We freely admit to not knowing everything about how a helicopter flies or a printing press prints, but we are not nearly modest enough about our ignorance.
И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества.
Similarly, a 6,000-man commando unit will be recruited not only to confront outbreaks of domestic terrorism, but also to provide the air-landed component for the new ship-based helicopter squadrons.
Более того, шеститысячное диверсионно-десантное подразделение будет сформировано не только для противостояния терроризму внутри страны, но и для комплектования воздушно-десантных сил для новых вертолетных эскадрилий.
Colombia presents the militarized version, with specially trained battalions of soldiers skimming over jungles and mountainsides, spraying defoliants from helicopter gun-ships.
Ее военизированный вариант представлен в Колумбии, где специально обученные войска обследуют джунгли и горные районы, разбрасывая дефолианты с вертолетов.
Indeed, helicopter gun-ships and expensive crop replacement programs may provide TV-friendly images that politicians love, but do nothing to lessen the demand for drugs.
Рейды вертолетчиков и дорогостоящие программы по вытеснению маковых плантаций хороши для телевизионных образов, которые так любят наши политики, но они никак не способствуют уменьшению спроса на наркотики.
Once again, a Chinese military helicopter circled a Japanese escort ship.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
The helicopter gunship killings in Iraq, the corruption of former Tunisian President Zine el-Abidine Ben Ali's family, and the paucity of progress in Afghanistan are, by this standard, fair game.
Убийства с боевого вертолета в Ираке, коррупция семьи бывшего президента Туниса Зина эль-Абидин Бен Али, а также недостаточный прогресс в Афганистане, являются, согласно этому стандарту, честной игрой.

Возможно, вы искали...