Im | hm | hi | Tim
A1

him английский

ему

Значение him значение

Что в английском языке означает him?
Простое определение

him

he when used after a preposition or as the object of a verb. Give it to him (after preposition) She wrote him a letter (indirect object) She treated him for a cold (direct object)

him

A masculine pronoun; he as a grammatical object. With dative effect or as an indirect object. [from 9th c.] Following a preposition. [from 9th c.] With accusative effect or as a direct object. [from 12th c.] (now, rare) Used reflexively: (to) himself. [from 9th c.] accusative / direct object

him

(informal) A male person.

Перевод him перевод

Как перевести с английского him?

him английский » русский

ему его он им ему́ его́

HIM английский » русский

HIM

Синонимы him синонимы

Как по-другому сказать him по-английски?

Примеры him примеры

Как в английском употребляется him?

Простые фразы

I'm gonna shoot him.
Я пристрелю его.
Maybe it will be exactly the same for him.
Может, для него это будет то же самое.
I'll take him.
Я возьму его.
I'll take him.
Я заберу его.
I'll take him.
Я отвезу его.
I'll take him.
Я отведу его.
I would like to give him a present for his birthday.
Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения.
Give him an inch and he'll take a yard.
Дай ему палец - он всю руку откусит.
Give him an inch and he'll take a yard.
Дай ему палец - руку по локоть откусит.
You didn't tell him anything?
Ты ничего ему не сказал?
You didn't tell him anything?
Ты ничего ему не сказала?
You didn't tell him anything?
Вы ничего ему не сказали?
You didn't tell him anything?
Ты ему ничего не сказал?
You didn't tell him anything?
Вы ему ничего не сказали?

Субтитры из фильмов

I ain't gonna tell him.
Я ему не скажу.
You gonna tell him, Mickey?
Ты скажешь ему, Микки?
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Tell him it's driving me crazy.
Скажи, что это сводит меня с ума.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose.
Ещё одна поставка и я отпущу его. - Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен.
Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose.
Ещё одна поставка и я отпущу его. - Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен.
Tell him thanks.
Спасибо сказал.
We'll cut him loose.
Отпустим мы его.
We'll cut him loose like a fart.
Выпустим на свободу как пук.
You know what? I don't even know why I told him.
Знаете, я даже не знаю почему рассказала.
I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.
Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.

Из журналистики

He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
He saw one black male standing inside the house and asked him to come out.
Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him.
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним.
In Mill's view, we are justified in stopping him only to make sure that he is aware of the danger.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
В конечном счете, у Путина есть то, что ему оставила история: не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views.
Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов.
One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
Edmonton - Chinese President Hu Jintao will make a high-profile visit to Japan from May 6-10, making him the second Chinese head of state ever to travel there.
Эдмонтон - Президент Китая Ху Цзиньтао планирует сделать визит на высшем уровне в Японию с 6 по 10 мая, что сделает его вторым главой Китая, который когда-либо посещал эту страну.

Возможно, вы искали...

he