A1

holiday английский

праздник

Значение holiday значение

Что в английском языке означает holiday?
Простое определение

holiday

A holiday is a day when people don't go to work or school, often because there is a religious celebration. In North America, Christmas is the biggest holiday of the year.

holiday

отпуск, отгул, каникулы (= vacation) leisure time away from work devoted to rest or pleasure we get two weeks of vacation every summer we took a short holiday in Puerto Rico a day on which work is suspended by law or custom no mail is delivered on federal holidays it's a good thing that New Year's was a holiday because everyone had a hangover брать отпуск, проводить отпуск, проводить каникулы, отдыхать (= vacation) spend or take a vacation

Перевод holiday перевод

Как перевести с английского holiday?

Holiday английский » русский

Праздник

Синонимы holiday синонимы

Как по-другому сказать holiday по-английски?

Спряжение holiday спряжение

Как изменяется holiday в английском языке?

holiday · глагол

Примеры holiday примеры

Как в английском употребляется holiday?

Простые фразы

When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Когда становишься похож на своё фото в паспорте - пора взять отпуск.
You are in need of a holiday.
Тебе нужно взять выходной.
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
Ты тяжело работал месяцами и несомненно заслужил отпуск.
It will do you good to have a holiday.
Отпуск тебе не помешает.
Did you enjoy your holiday?
Хорошо провёл выходной?
The holiday ended all too soon.
Праздник закончился слишком быстро.
The holiday ended all too soon.
Отпуск закончился слишком быстро.
My wife and I agreed on a holiday plan.
Мы с женой договорились о планах на праздники.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
После долгих праздников не хочется выходить на работу.
Students have a holiday on Foundation Day.
У студентов выходной в день Основания.
We spent our holiday exploring rural France.
Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельским районам Франции.
We spent our holiday exploring rural France.
Мы провели наш отпуск, путешествуя по сельской местности Франции.
We are all impatient for our holiday.
Мы все с нетерпением ждём наших каникул.
How soon the summer holiday is over.
Как скоро заканчиваются летние каникулы.

Субтитры из фильмов

That's. that's just lads on holiday, innit?
Ну. просто парни на отдыхе.
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
They can't just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
Suzette, we're going to take a holiday soon.
Сюзэтт, мы возьмём отпуск.
We're just only here to give Fanny a holiday.
Мы здесь только чтоб с Фанни отпраздновать.
It's a Roman holiday for every editor in New York.
Такое событие - праздник для любого репортёра Нью-Йорка.
I am about to take a holiday.
Я собираюсь взять выходной.
My holiday is just caprice.
Мой выходной - это лишь каприз.
My holiday begins most agreeably.
Мой выходной начинается как нельзя более приятно.
His Majesty, Death, amusing himself on a holiday.
Его Величество, Смерть, развлекающий себя в свой выходной.
My holiday is over.
Мой выходной окончен.
Tomorrow's a holiday, the banks will be closed.
Завтра выходной, все банки закрыты.
A bank holiday?
Сегодня же выходной.
My master is in need of a quiet and peaceful holiday. I see.
Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.

Из журналистики

That holiday from serious politics may be over for good.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
People in their twenties could borrow money to buy a house, start a family, and go on holiday, paying the money back when they are in their fifties and would much rather stay at home and enjoy their grandchildren.
Люди, которым сегодня за двадцать, могли бы взять взаймы деньги, чтобы купить дом, создать семью, поехать в отпуск, и выплатить долг тогда, когда им будет за пятьдесят и они предпочтут находиться дома с детьми и внуками.
Black Friday in the United States traditionally is the day after Thanksgiving that signals the start of the holiday season sale.
Черная пятница в Соединенных Штатах традиционно является днем после Дня Благодарения, означающим начало распродаж к отпускному сезону.
In Europe, black Saturday falls in the last weekend of July, when the French and other Europeans set off in droves for their Mediterranean holiday destinations, and highways get jammed with traffic.
В Европе черная суббота попадает на последние выходные дни июля, когда французы и другие европейцы толпами отправляются на средиземноморские курорты, что вызывает пробки на дорогах по всей Европе.
But, as world opinion awakens from its holiday slumber, it is likely to turn against Israel.
Но по мере того, как мировое общественное мнение пробуждается от своей праздничной дремоты, оно скорее всего повернется против Израиля.
Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта.
The day after Christmas was a public holiday with cold turkey and ham to sustain us.
День после Рождества был выходным, мы доедали холодную индейку и ветчину.
But in most countries today, even those with few Christian citizens, the festival offers the chance for a holiday and a binge.
Сегодня же в большинстве стран, даже в тех, где почти нет граждан-христиан, этот праздник стал поводом для отдыха и кутежа.
Whether one calls it that or a desire for a holiday from history, Japan and the UK today seem to be choosing a path that will only accelerate decline.
Можно называть это так, или желанием отдохнуть от истории, но Япония и Великобритания сегодня, кажется, выбирают путь, который только ускорит упадок.
PRINCETON - This Christmas, like every Christmas, thousands of pilgrims and tourists will travel to the Middle East to celebrate the holiday in the land of the Bible.
ПРИНСТОН - В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле.
At a time when the Middle East is aflame with sectarian strife, the observance of the Christian holiday is a sad reminder that the region's distinctive religious, ethnic, and cultural diversity is rapidly disappearing.
В то время когда Ближний Восток полыхает в огне межрелигиозной розни, соблюдение христианского праздника является печальным напоминанием о том, что религиозное, этническое и культурное разнообразие региона, которым он славился ранее, быстро исчезает.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn.
Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
On Amnesty Day - not a state holiday, to be sure - we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk.
В День амнистии (не официальный праздник, конечно) мы бы раскрывали своим возлюбленным, избирателям или работодателям секреты, которые, как нам кажется, создают для нас риск.
For many of them, life seems to become an almost permanent holiday.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник.

Возможно, вы искали...