hol | poly | holt | holm
B1

holy английский

святой

Значение holy значение

Что в английском языке означает holy?
Простое определение

holy

If something is holy, it is very religious or good and important in a religion. They believe the birthplace of their is holy land.

holy

святой, священный belonging to or derived from or associated with a divine power (= holy place) a sacred place of pilgrimage

Перевод holy перевод

Как перевести с английского holy?

Holy английский » русский

страстной

Синонимы holy синонимы

Как по-другому сказать holy по-английски?

Holy английский » английский

housel Lord's Supper Eucharist Communtion

Примеры holy примеры

Как в английском употребляется holy?

Простые фразы

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!
Holy cow!
Ничего себе!
Holy cow!
Ёшкин кот!
This is holy ground.
Это святая земля.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.
The holy book of Muslims is the Qur'an.
Священной книгой мусульман является Коран.
So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.
Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.
The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.
Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Nothing is holy.
Ничто не свято.
Holy Moses!
Боже мой!
Holy smokes.
Вот те на!
Holy smokes.
Ёлки-палки!
Holy guacamole!
Ёлки-палки!

Субтитры из фильмов

At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross.
Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
JERRY: According to God's holy ordinance.
Согласно святому таинству Божьему.
According to God's holy ordinance. According to God's holy ordinance.
Согласно святому таинству Божьему.
According to God's holy ordinance. According to God's holy ordinance.
Согласно святому таинству Божьему.
Gentlemen, I give you the holy state of matrimony, modern style.
Господа, представляю вам священство брака в современном стиле!
We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.
Мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа и присутствующих здесь свидетелей, заключить между этим мужчиной и этой женщиной священные узы брака.
Holy cat. Eddie.
Офигеть.
Oh! Holy smoke!
Святые облака!
Holy smoke!
Святые облака!
Dearly beloved, we are gathered together here. in the sight of God and in the face of this company. to join together this man and woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Holy smoke!
Ничего себе!
Holy mackerel!
Черт побери!
Holy mackerel, I've never known it to fail.
Боже правый! Я так и знал.
The holy henchman!
Святой оруженосец!

Из журналистики

There are fervent arguments heard on both sides concerning blame for a lack of peace in the Holy Land.
С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле.
A New Holy Alliance?
Новый священный союз?
Having begun, ever so carefully, to politically open his country, the King knows that he needs regional peace and a lowering of Islamic holy rage.
Сделав, даже если и очень осторожно, первые шаги к большей политической открытости своей страны, король знает, что ему нужен мир в регионе и ослабление исламского священного гнева.
Should the best answer to the return of Russia's imperial ambitions be a modern version of a Holy Alliance of stability designed to contain the world's new maverick?
Будет ли наилучшим ответом на возобновление российских имперских амбиций современная версия Священного союза стабильности, созданного для того, чтобы сдерживать нового бунтовщика против мира?
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
After all, this is an organization committed to the destruction of Israel - its charter calls for a holy war against all Jews - and the establishment of an Islamic state in all of historical Palestine.
В конце концов, это организация, целью которой является уничтожение Израиля (её устав призывает к священной войне против всех евреев) и создание исламского государства на всей исторической территории Палестины.
A US invasion of Iraq, with large numbers of civilian casualties, would deepen the sense of victimization and defeat felt by Arab youths and make them inclined to join Al Qaeda-style holy war cells.
Вторжение США в Ирак, которое повлечет за собой гибель большого числа гражданского населения, углубит чувство несправедливости и поражения, которое присутствует у арабской молодежи и склонит ее к присоединению к ячейкам священной войны типа Аль Каеды.
Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
Many incorrect stories were circulated. False rumours that the Holy Koran had been burned in demonstrations, false information on the status of Islam in Denmark, incorrect translations of what our Queen had said, etc.
Стало распространяться множество не соответствующих действительности историй, лживых сплетен о том, что Коран демонстративно сжигали, неправдивой информации о статусе ислама в Дании, неверных переводов речей нашей королевы и т.д.
Nutrigenomics is not the Holy Grail of nutrition, but neither is it irrelevant to all but the worried-but-wealthy few that will be able to afford the new food products when they arrive.
Нутригеномика - не Святой Грааль науки о питании, но и не безотносительна для всех, за исключением немногих обеспокоенных, но богатых, которые смогут позволить себе новые пищевые продукты, как только они появятся.
To certain evangelical Christians, it is the holy site of the Second Coming of the Messiah.
Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии.
He spoke of the Holy Land as the source of Christianity and the home of sacred shrines of Islam, but intentionally ignored the Biblical roots of Judaism and Jerusalem as the home of Hebrew kings and prophets.
Он говорил о Святой земле как об источнике Христианства и доме священных храмов Ислама, но преднамеренно проигнорировал библейские корни Иудаизма и Иерусалима как дома еврейских царей и пророков.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy.
Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.

Возможно, вы искали...