B1

honest английский

честный

Значение honest значение

Что в английском языке означает honest?
Простое определение

honest

If you are honest, you do not hide the truth; you don't lie, cheat, or steal. My parents were quite honest with me about things to do with sex. My father is a very straight, very honest man; everyone trusts him.

honest

честный not disposed to cheat or defraud; not deceptive or fraudulent honest lawyers honest reporting without dissimulation; frank my honest opinion (= dependable, reliable, true) worthy of being depended on a dependable worker an honest working stiff a reliable sourcSFLe of information he was true to his word I would be true for there are those who trust me marked by truth gave honest answers honest reporting (= fair) gained or earned without cheating or stealing an honest wage an fair penny without pretensions worked at an honest trade good honest food (= good) not forged a good dollar bill

Перевод honest перевод

Как перевести с английского honest?

Синонимы honest синонимы

Как по-другому сказать honest по-английски?

Honest английский » английский

clean-handed

Примеры honest примеры

Как в английском употребляется honest?

Простые фразы

You seem an honest man.
Кажется, вы честный человек.
You seem to be an honest man.
Похоже ты честный человек.
We assume that he is honest.
Мы предполагаем, что он честен.
We assume that he is honest.
Мы предполагаем, что он честный.
Tom is too honest a boy to tell a lie.
Том слишком честен, чтобы лгать.
Everyone is not honest.
Все врут.
The boy is very honest.
Мальчик очень честный.
All the boys are honest.
Все эти мальчики честны.
Don't tell a lie. Be honest.
Не лгите. Будьте честны.
To be always honest is not easy.
Нелегко всегда быть честным.
We think of Tom as an honest man.
Мы считаем Тома честным человеком.
It seems to me that he is honest.
Мне кажется, что он честен.
It seems to me that he is honest.
Мне кажется, что он честный.
In my estimation, he is an honest man.
По моему мнению, он честный человек.

Субтитры из фильмов

Be honest, kid, you were worried about her finding your porno collection.
Признайся, ведь ты переживаешь лишь о том, что она найдёт твою коллекцию порнухи.
Which I kind of surprised myself at, to be honest.
Честно говоря, я и сама удивилась.
PROVES YOU'RE NOT BEING HONEST. JOE. HEY!
Но потом у меня появилась Сэм.
You want honest?
Хочешь правды?
The summer has arrived and the crops are ripe-- the fruit of honest labour.
Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов.
Honest, these cards all look alike.
По правде, все эти карты похожие одна на другую.
Honest you would.
Честно. Так будет лучше.
Honest, you're making me very unhappy.
Честное слово, ты делаешь меня очень несчастным.
I will only see you again when you are honest.
Я увижу тебя снова только тогда, когда ты будешь честен.
If you are sure of your decision, look for an honest job.
Если ты уверен в своем решении, ищи честную работу.
Now that you are honest you should consider seeing Yasue.
Теперь, когда ты честен, ты должен увидеться с Ясуэ.
You shouldn't be ashamed, it is an honest job.
Тебе не должно быть стыдно, это честная работа.
Honest John Tompkins?
Честный Джон Томпкинс?
I'm an honest businessman, a good husband and a father.
Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.

Из журналистики

The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Эти выборы были единогласно признаны честными и справедливыми всеми международными наблюдателями.
Only Europe can play the role of honest broker in the region's atmosphere of suspicion and intolerance.
Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
An Honest Man?
Честный человек?
His brief is to be the honest broker, the facilitator of a dialogue between government and opposition leaders, particularly Aung San Suu Kyi.
Его задача заключается в выполнении роли честного посредника в диалоге между правительством и лидерами оппозиции, особенно Аунг Сан Су Чжи.
But this is a way to get honest about what works and what doesn't.
Но это позволяет честно определить эффективность предлагаемых мер.
Back then, a peaceful and honest result was reached in the end because Ukraine's President Leonid Kuchma refused to heed Yanukovych's call to use violence to defend his rigged election.
Но тогда были достигнуты мирные и честные результаты, потому что президент Украины Леонид Кучма отказался прибегнуть к предлагаемому Януковичем применению насилия для защиты своего сфальсифицированного избрания.
Only when the courage of millions of ordinary Ukrainians gathered in central Kyiv galvanized world opinion did the US and EU marshal the courage to stand up for an honest election result.
Только когда смелость миллионов простых украинцев, собравшихся в центре Киева, оживила мировое мнение, США и ЕС встали на защиту честных результатов выборов.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power - and honest when things go wrong.
Но для того чтобы восстановить и поддерживать общественное доверие, правительства, регулирующие органы и операторы должны быть прозрачными относительно преимуществ и рисков ядерной энергетики - и честными, когда дела идут плохо.
Evo Morales, the leader of the opposition and of the coca-leaf growers, may be an honest, if misguided, democratic leader, but are his followers untainted by authoritarian desires?
Ево Моралес, лидер оппозиции и растениеводов, выращивающих плантации кокаиновых кустов, возможно, является честным, хотя и введенным в заблуждение, демократическим лидером, но не запятнала ли жажда власти его последователей?
Both sides owe each other an open and honest dialogue to help realize this outcome.
Обе стороны должны предоставить друг другу возможность открытого и честного диалога, чтобы достичь этой цели.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers.
Под контролем авторитетной комиссией, состоящей из президентов колледжей и известных юристов, все они были честными, справедливыми и мирными, а их результаты были приняты как победителями, так и проигравшими.
Treating the state as a house of ill repute makes it difficult for governments to recruit honest, capable individuals.
Представление государства в образе места с сомнительной репутацией создает трудности правительству, когда оно пытается привлечь на работу честных, способных индивидуумов.
It is extremely difficult for an honest observer to break through the closed doors that separate Chechnya from the rest of the world.
Честному наблюдателю чрезвычайно трудно прорваться через закрытые двери, которые отделяют Чечню от остального мира.

Возможно, вы искали...