A1

hospital английский

больница

Значение hospital значение

Что в английском языке означает hospital?
Простое определение

hospital

A building for sick people, with doctors and nurses. Mary had an accident. She will be in hospital for a week.

hospital

больница, госпиталь, лазарет, медпункт, санчасть a health facility where patients receive treatment a medical institution where sick or injured people are given medical or surgical care

Перевод hospital перевод

Как перевести с английского hospital?

Hospital английский » русский

Больница

Синонимы hospital синонимы

Как по-другому сказать hospital по-английски?

Примеры hospital примеры

Как в английском употребляется hospital?

Простые фразы

I'm at the hospital. I got struck by lightning.
Я в больнице. В меня попала молния.
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
Нам нужно срочно доставить его в больницу - он серьезно травмирован.
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
Увидишь банк слева от больницы.
There is a hospital nearby.
Здесь недалеко есть больница.
There is a hospital nearby.
Поблизости есть больница.
Go to the hospital.
Поезжай в больницу.
Go to the hospital.
Поезжайте в больницу.
The patient was discharged from hospital.
Пациент был выписан из больницы.
I was in the hospital for a week.
Я неделю лежал в больнице.
His father passed away last night in the hospital.
Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
His father passed away last night in the hospital.
Его отец умер прошлой ночью в больнице.
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Если ваш ребёнок выпил яду, немедленно мчитесь с ним в больницу.
Mary arrived at the hospital.
Мэри приехала в больницу.
How much longer will I have to stay in the hospital?
Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?

Субтитры из фильмов

The scene in the hospital wasn't in the original script.
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
You're going to the hospital, right?
Собираешься в больницу?
Didn't she go to the hospital?
Разве они не в больницу поехали?
You came from the hospital?
Вернулась из больницы?
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
When I woke up in the hospital.
Когда я очнулась в больнице.
Um, she's my friend, she's in the hospital.
Она мой друг и она в больнице.
After I saw Josh in the hospital, I realized she always goes back to him.
После того, как увидел Джоша в больнице, я понял, что она всегда к нему возвращается.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Верно, ладно, но мы были в больнице и он был очень милым, а потом мы пришли домой, и он снова стал странным.
Back from the hospital.
Вернулась из больницы.
I'll just call my wife and tell her we're running Neal to the hospital because we found a lump on his testicle.
Я только звякну жене и скажу, что мы везём Нила в больницу, потому что нашли у него на яйцах шишку.
Cam! All right, we're gonna be at the hospital soon!
Держись, мы скоро будем в больничке.
It's not too late to consider a hospital delivery, Mrs Antoine, or the maternity home.
Ещё не поздно подумать о родах в больнице, миссис Антуан, или в роддоме.

Из журналистики

It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
This means that someone - a husband or mother-in-law - had taken the decision not to send the young woman to the hospital, instead keeping her in inhuman suffering for nearly a week.
Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
First, illness is more likely to be reported in a city hospital than at a specialist institute.
Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте.
He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года.
Another labor organizer, Cao Maobing, was committed more recently by police to a mental hospital in Jiangsu province.
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су.
In grim detail, his letter described the bloody mayhem that the slaughter brought to his hospital and the hysteria of ordinary people as they arrived to find children and loved ones dead.
В его письме приводились страшные подробности кровавых увечий, с которыми попали в его больницу жертвы избиений, и страдания простых людей, приезжавших, чтобы найти мертвыми своих детей и любимых.
One reason is that we don't know how to store the energy from these sources: when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room?
Одна из причин заключается в том, что мы не знаем, как хранить энергию от этих источников: когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы?
To many it is a symbol of success, until they end up in a hospital or treatment center.
Для многих он является символом успеха, пока они не оказываются в больнице или реабилитационном центре.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola.
Программа Подготовки Больниц была разработана специально для обучения медицинского персонала изолированию заболевания в условиях непредвиденных эпидемий, таких как лихорадка Эбола.
To the European politician strongly opposed to migration, I suggest that the next time you need hospital treatment, take a look around you: many of the people caring for you have a migrant's tale.
Я бы предложил европейским политикам, которые резко выступают против миграции, внимательно осмотреться вокруг, когда они в следующий раз обратятся в больницу за лечением: многие люди, ухаживающие за вами, имеют иммигрантские корни.
It is well known, for example, that Basaev's fanatical killers paid off Russian militia to enter Budeonovsk in 1995 and kill hospital patients.
Хорошо известно, например, что фанатические убийцы Басаева подкупили российскую милицию, чтобы войти в Буденовск в 1995 г. и убить пациентов больницы.
Five people have just been rushed into a hospital in critical condition, each requiring an organ to survive.
Только что в больницу доставили пятерых людей в критическом состоянии, каждому из которых для того, чтобы выжить, требуется пересадка одного органа.
There is not enough time to request organs from outside the hospital, but there is a healthy person in the hospital's waiting room.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек.

Возможно, вы искали...