ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ hungry СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ hungrier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ hungriest
B2

hungry английский

голодный

Значение hungry значение

Что в английском языке означает hungry?
Простое определение

hungry

If you feel hungry, you want to eat something and your stomach feels empty. There are too many poor children who are always hungry.

hungry

голодный feeling hunger; feeling a need or desire to eat food a world full of hungry people (= athirst, thirsty) (usually followed by 'for') extremely desirous athirst for knowledge hungry for recognition thirsty for informaton

Перевод hungry перевод

Как перевести с английского hungry?

Синонимы hungry синонимы

Как по-другому сказать hungry по-английски?

Примеры hungry примеры

Как в английском употребляется hungry?

Простые фразы

When are we eating? I'm hungry!
Когда поедим? Я голодный!
When are we eating? I'm hungry!
Когда мы будем есть? Я голоден!
When are we eating? I'm hungry!
Когда есть будем? Я проголодался!
I suppose you're hungry.
Подозреваю, что ты голодный.
You can't be hungry. You've just had dinner.
Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали.
He cannot be hungry; he has just had lunch.
Он никак не голоден; он только что съел ленч.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
When I came home, I felt very hungry.
Когда я пришёл домой, я был очень голоден.
At a glance, he knew that the child was hungry.
Он сразу же понял, что ребенок голоден.
Do you know what it is like to be really hungry?
Ты знаешь, что такое быть по-настоящему голодным?
Do you know what it is like to be really hungry?
Ты знаешь, что такое настоящий голод?
However hungry you are, you must eat slowly.
Как бы вы ни были голодны, есть надо медленно.
However hungry you are, you must eat slowly.
Как бы ты ни был голоден, есть надо медленно.
I'm as hungry as a bear.
Я голодный как волк.

Субтитры из фильмов

Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
We're pretty hungry. Can you do it?
Не знаю, Патти.
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
I'm hungry.
Хочу поесть.
I'm wet, I'm cold and I'm hungry.
Я намок, мне холодно и я голоден.
I'm hungry.
Хочу есть.
Just cold and wet and hungry.
Просто мне холодно, я я промок и голоден.
Yes, I'm hungry.
Да, я проголодался.
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Cold and hungry, she is stymied by hallucinations.
Замёрзшей и голодной ей мерещатся чудеса.
He's a hungry.
Он голодный.
Hungry?
Голодные?
Last night I was too hungry to sleep. and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty.
Прошлой ночью я не мог заснуть от голода. а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
And-- And now I'm hungry.
И. и сейчас я голоден.

Из журналистики

No doubt, millions of people at the end of the war were too hungry and exhausted to do anything much beyond staying alive.
Без сомнения, миллионы людей в конце войны были слишком голодны и истощены, чтобы сделать что-нибудь далеко за пределами того, чтобы остаться в живых.
They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Meanwhile, a billion people go hungry each day.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Her political style is both refreshing and relevant, because she comes across as sincere and forthright at a time when the public is hungry for moral leadership.
Ее политический стиль является как свежим, так и соответствующим моменту, так как она выступает в качестве искреннего и прямолинейного политика в то время, когда общественность очень хочет получить морального лидера.
Energy-hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand.
Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из-за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
Nothing would be wiser for the world's rich countries than to fulfill their pledges to the world's poor, hungry and disease-ridden peoples.
Самое мудрое решение для богатых стран состоит в том, чтобы выполнить свои обязательства перед народами, страдающими от бедности, голода и болезней.
The number of hungry people depends much less on climate than on demographics and income.
Количество голодных людей зависит в значительно меньшей степени от климата, чем от демографической ситуации и уровня доходов.
This absence of animating purpose, of faith in the future, has made us hungry for our past.
Это отсутствие животворящего предназначения, веры в будущее, подогрело в нас интерес к нашему прошлому.
The Trans-Baikal region could relatively easily expand ties with the resource-hungry Asian economies, to the benefit of all.
Забайкальский край мог бы относительно легко расширить связи с нуждающимися в ресурсах странами Азии, с выгодой для всех.
True to form, he recently announced a big increase in US food aid - good for the hungry poor and good for American farmers.
Как ему и свойственно, он недавно объявил о крупном увеличении продовольственной помощи США - на пользу голодающим бедным и на пользу американским фермерам.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry.
Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по-прежнему голодают.
This requires that a more rational strategy be mapped out in the planning of major industrial projects and energy-hungry enterprises.
Для этого необходимо, чтобы была составлена более рациональная стратегия планирования главных индустриальных проектов и энергозависимых предприятий.
Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.

Возможно, вы искали...