МУЖСКОЙ РОД husband ЖЕНСКИЙ РОД wife
A1

husband английский

муж

Значение husband значение

Что в английском языке означает husband?
Простое определение

husband

If you are husbanding, you are resources carefully.

husband

муж, супруг (= married man) a married man; a woman's partner in marriage (= conserve, economize, economise) use cautiously and frugally I try to economize my spare time conserve your energy for the ascent to the summit

Перевод husband перевод

Как перевести с английского husband?

Синонимы husband синонимы

Как по-другому сказать husband по-английски?

Спряжение husband спряжение

Как изменяется husband в английском языке?

husband · глагол

Примеры husband примеры

Как в английском употребляется husband?

Простые фразы

Nancy has a hold on her husband.
Нэнси могла повлиять на своего мужа.
John will make a good husband and father.
Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.
To tell the truth, they are not husband and wife.
По правде сказать, они не муж и жена.
I recommend a thorough checkup for your husband.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
Он и его жена оба работают, и его зарплата ниже, чем у жены, так что нет сомнений, что он подкаблучник.
Is your husband a picky eater?
Твой муж разборчив в еде?
He'll be a good husband.
Он будет хорошим мужем.
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
Как ты осмеливаешься говорить о моем муже в таком отвратительном тоне!
My husband is a very good cook.
Мой муж очень хорошо готовит.
My husband damaged a nerve in his neck.
Мой муж повредил нерв в шее.
My ex-husband no longer lives in this city.
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
My ex-husband no longer lives in this city.
Мой бывший муж уже не живёт в этом городе.
We are husband and wife.
Мы муж и жена.
We are husband and wife.
Мы являемся мужем и женой.

Субтитры из фильмов

Your husband has helped you a lot.
Многое получите от мужа.
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
Say, what time is your husband joining us?
Скажи, а когда твой муж присоединится к нам?
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
My husband. His barbershop quartet goes to places like Fresno and Bakersfield.
Его квартет парикмахеров бывает в таких местах, как Фресно и Бейкерсфилд.
I work two jobs and my husband is dead.
Я работаю на двух работах, а мой муж умер.
Mrs Clarke's husband just telephoned.
Муж миссис Кларк только что звонил.
Your husband is not in school.
Твой муж. Его нет в школе.
My husband is gone.
Мой муж ушёл.
Your husband never existed.
Твоего мужа никогда не было.
I rashly promised you a picture of myself, but you must not ask for more. I love my husband and my children.
Я неосторожно пообещала вам свою фотографию, но вы не должны просить большего.
Your husband might be suspicious if you do not attend the party.
Ваш муж может заподозрить, если вы не пойдёте на вечеринку.
Permit me to free my husband.
Обещайте мне, освободить моего мужа.
If I don't have a husband within 5 minutes, then I'm demolishing the entire house!
Если через пять минут я не получу мужа, то разрушу весь дом!

Из журналистики

This means that someone - a husband or mother-in-law - had taken the decision not to send the young woman to the hospital, instead keeping her in inhuman suffering for nearly a week.
Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
The judge's ruling spurred rumors that he went easy on her because her husband was related to senior provincial officials.
Постановление судьи породило слухи, что такой мягкий приговор объясняется тем, что муж женщины был связан с высокопоставленными чиновниками из администрации провинции.
In Ukraine, human rights lawyers report the troubling case of a woman who was convicted for transmitting HIV to her husband even though he had used a condom, and despite the fact that he asked for the charges to be withdrawn.
На Украине адвокаты по правам человека сообщили о сложном деле женщины, которая была обвинена в передаче ВИЧ своему мужу, хотя он использовал презерватив и несмотря на то, что он попросил не выдвигать обвинения.
Subsequent actions by her husband's administration and her own have blocked improvement.
Последующие действия администрации ее мужа и ее собственные заблокировали улучшение.
That exceptional spirit benefited her husband, but the country's institutions paid a high price.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену.
She and her husband had hit upon a novel scheme: alternating power between them every four years.
Она и ее муж перешли на новую схему романа: смена власти между ними каждые четыре года.
Rehema was divorced by her husband and disowned by her family after she failed to produce children.
Муж Регемы развелся с ней, и от нее отказалась ее семья, когда она не смогла родить детей.
Similarly, homosexual partners are generally best friends--which is rarely the case between husband and wife in a machista society.
Аналогично, гомосексуальные партнеры являются лучшими друзьями, что редко бывает между мужем и женой в традиционном браке.
I am a husband and father, a Buddhist, a jazz aficionado, a molecular biologist, a marksman, and a reader of modernist fiction.
Так я могу одновременно быть мужем и отцом, буддистом, поклонником джаза, молекулярным биологом, стрелком и поклонником модернистской литературы.
The mother of a Chinese journalist (now living outside the country) had been one of those who returned after 1949 to her homeland with her husband and family from a comfortable life at an American university.
Мать китайского журналиста (сейчас живет за пределами страны) была одной из тех, кто вернулся после 1949 года на свою родину вместе со своим мужем и семьей, оставив комфортную жизнь в американском университете.
Many of Srebrenica's survivors were clinging to the desperate hope that a missing husband or son might still be alive in a remote camp.
Многие из уцелевших после событий в Сребренице тогда еще цеплялись за отчаянную надежду, что без вести пропавшие мужья или сыновья все еще живы и находятся где-то в отдаленных лагерях.
Benazir Bhutto, in turn, placed control of the party in the hands of her husband and son.
Беназир Бхутто, в свою очередь, передала управление партией в руки своего мужа и сына.
But, this time, an awakened citizenry was not inclined to readily accept that political leadership could be passed on so easily from father to daughter, from wife to husband, from father to son.
Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну.

Возможно, вы искали...