A1

ignore английский

игнорировать

Значение ignore значение

Что в английском языке означает ignore?
Простое определение

ignore

If you ignore someone or something, you don't listen to, look at, or pay attention to them. He says he should be paid for fixing it, but he's ignoring the fact that it wasn't broken.

ignore

(= cut) refuse to acknowledge She cut him dead at the meeting (= dismiss) bar from attention or consideration She dismissed his advances fail to notice пренебрегать (= disregard) give little or no attention to Disregard the errors be ignorant of or in the dark about

Перевод ignore перевод

Как перевести с английского ignore?

Синонимы ignore синонимы

Как по-другому сказать ignore по-английски?

Спряжение ignore спряжение

Как изменяется ignore в английском языке?

ignore · глагол

Примеры ignore примеры

Как в английском употребляется ignore?

Простые фразы

Were I you, I would ignore it.
На твоём месте я бы игнорировал это.
It is better to ignore this point.
Лучше игнорировать этот пункт.
I believe the police will ignore you.
Я думаю, полиция не обратит на тебя внимания.
He had the boldness to ignore my advice.
У него хватило наглости не послушаться моего совета.
Don't ignore her feelings.
Не игнорируй её чувства.
Ignore him.
Не обращайте на него внимания.
Ignore him.
Не обращай на него внимания.
He had the gall to ignore my advice.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
He dared ignore my advice.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Tom says he can't ignore the smell any longer.
Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах.
Tom says he can't ignore the noise any longer.
Том говорит, что он больше не может игнорировать этот шум.
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
Факт, что Том постоянно спорит, раздражало его одноклассников. Однако большинство научилось его игнорировать.
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.
Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты побеждаешь.
Why do you ignore me?
Почему вы меня игнорируете?

Субтитры из фильмов

Just ignore her.
Игнорируйте её.
I definitely won't press ignore. on this case.
Я определённо не хочу игнорировать. это дело.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it.
Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I wish I were in a position to ignore the whole matter, but you know, madame, the stock market, a bank crash.
Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах.
A fact we can't ignore.
Война, война, она всем нужна.
A fact we can't ignore.
Война, война, она всем нужна.
Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises.
Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки.
You can't afford to ignore the press.
Вы не можете игнорировать прессу.
Well, let's ignore him.
Что ж, проигнорируем его.
We can't just ignore him.
Мы не можем просто проигнорировать его.
As far as I'm concerned, I can ignore the whole thing. Get out.
Что касается меня, я бы это не учитывал.
We'll ignore the dailies and send it to the American Museum of Art.
Мы проигнорируем ежедневки и пошлем это в Американский музей искусства.
Just ignore us.
Просто не замечай.
I've decided to ignore it and follow your plan.
Я решил не слушать его и следовать вашему плану.

Из журналистики

Outrage about a professor who is not to be messed with is not the best way to discuss the plight of countless, poor, anonymous people, whom most of us find it too easy to ignore.
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют.
But a cultural heritage should not be maintained everywhere, nor should it ignore cost.
Однако культурное наследие не должно сохраняться повсеместно, также следует учитывать и стоимость таких проектов.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
We feel responsible, on a global level, for the environment, which is why we disagree with unilateral decisions by individual nations when such decisions ignore the needs of the rest of the world.
На глобальном уровне мы чувствуем ответственность за окружающую среду, и поэтому мы не согласны с односторонними решениями отдельных стран, которые игнорируют потребности остального мира.
And there are Muslims who ignore the Koran's commands of pluralism, tolerance, and peace.
И есть мусульмане, которые игнорируют указания Корана о плюрализме, терпимости и мире.
As far as we know, Kundera never was an informer before or after this incident, and we cannot ignore that he later freed himself from the compulsory totalitarian happiness that communism propagated.
Насколько нам известно, Кундура никогда не был доносчиком ни до, ни после этого случая, и мы не можем игнорировать тот факт, что впоследствии он избавился от уз принудительного тоталитарного счастья, пропагандируемого коммунизмом.
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги.
In the case of Palin - and especially that of Bachmann - we ignore the wide appeal of right-wing feminism at our peril.
В случае Пейлин, и особенно Бахман, мы сильно рискуем, не принимая во внимание широкой популярности правого феминизма.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
In engaging Iran, the West should ignore the nature of its regime.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима.
It is difficult to ask citizens to be enthusiastic about aims that their leaders ignore.
И очень сложно просить граждан испытывать энтузиазм в отношении целей, которые игнорируются их лидерами.
You ignore social and political contexts at your peril.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Fourth, the world's poor regions need to be seen as investment opportunities, not as threats or places to ignore.
В-четвертых, самые бедные регионы планеты следует рассматривать с точки зрения возможностей для инвестиций, а не как исходящие угрозы или страны, которые следует игнорировать.
How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Как можно игнорировать тот факт, что многие государства сегодня убивают не только в соответствии с юридическим наказанием, но и совершают убийства и истребляют народ в международных и гражданских войнах, или допуская голод?

Возможно, вы искали...