immensely английский

чрезвычайно

Значение immensely значение

Что в английском языке означает immensely?

immensely

(= vastly) to an exceedingly great extent or degree He had vastly overestimated his resources was immensely more important to the project as a scientist than as an administrator

Перевод immensely перевод

Как перевести с английского immensely?

Синонимы immensely синонимы

Как по-другому сказать immensely по-английски?

Примеры immensely примеры

Как в английском употребляется immensely?

Простые фразы

Tom was immensely popular.
Том был чрезвычайно популярен.

Субтитры из фильмов

You'll enjoy it immensely.
Тебе это безмерно понравится.
I do, immensely.
Да, чрезвычайно.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you. I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.
I enjoyed myself immensely. You're a prince.
Мне пора, спасибо за всё.
I enjoyed it immensely.
Я отлично провела время.
I like it immensely, but. - But what?
Мне нравится, но.
Immensely. It's a kind of heaven, where a man dreams he'll go when he retires.
Похоже на рай, в котором люди мечтают оказаться после кончины.
Because the Brontes are immensely rich.
Потому, что Бронте очень богат.
The worst example of the champions of the bourgeoisie, they all are immensely rich, they are ugly and stupid, too.
Худшие образчики буржуев - это всё сплошь ненасытные богачи, уроды да глупцы.
I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts.
Я знаю, кто любит земляничный пирог.
Could very well be immensely old.
Могут быть старыми.
Immensely old, perhaps, but nonetheless children.
Тем не менее, они дети.
I liked him immensely.
Он мне очень понравился.
It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.
Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.

Из журналистики

Their remittances contribute immensely to the economic welfare of their families, communities, and home countries' economies.
С помощью денежных переводов они очень сильно помогают своим семьям, общинам и экономике своих стран.
Immigration has always been an immensely complex and delicate issue inside the US, and now for Latin America as well.
Проблема иммиграция всегда была чрезвычайно сложной и тонкой проблемой в США, а теперь - и в Латинской Америке.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Некоторые, как обычно, будут утверждать, что арабо-израильский конфликт является корнем всех проблем, существующих между исламом и Западом, и что решение палестинского вопроса будет значительно способствовать улучшению отношений.
Fortunately, such a way - immensely challenging but nonetheless feasible - exists.
К счастью, такой способ - безгранично трудный, но, тем не менее, осуществимый - существует.
The possibility of degrading Iran's nuclear weapons program through military action cannot be totally discounted, although it should of course be the last option and would be immensely risky even if militarily possible.
Возможность приостановления ядерной программы Ирана путем военного вмешательства нельзя полностью исключать, хотя, конечно же, это должно быть последним средством и будет чрезвычайно рискованным, хоть и осуществимым с военной точки зрения.
Technology and the new economy are immensely popular across Europe because they provide a much better route to prosperity than waiting for government, unions, and bureaucrats to agree on restructuring the old economy.
Технологии и новая экономика чрезвычайно популярны по всей Европе, поскольку они приводят к процветанию гораздо быстрее, нежели ожидаемое от правительства, профсоюзов и бюрократов согласие на реструктуризацию старой экономики.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.
Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.
Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time-consuming, and traumatic.
Иногда после экономического кризиса наступает быстрое восстановление, но восстановление после финансового кризиса всегда чрезвычайно болезненное и занимает много времени.
Things have improved immensely in both the developing and developed worlds.
Как в развивающихся, так в развитых странах мира наблюдаются значительные улучшения.
Justice and peace are independent values. Each is immensely important in its own right.
Правосудие и мир - это независимые друг от друга ценности, каждая из которых имеет безграничную важность.
Israel is an immensely powerful country - freer, richer, and better armed than all its neighbors.
Израиль является чрезвычайно могущественной страной - она свободнее, богаче и лучше вооружена, чем все ее соседи.
It would be an immensely encouraging sign of China's growing maturity if its leaders used this moment to look beyond the bitter past toward a new future with Japan.
Если китайские лидеры используют этот момент, чтобы посмотреть сквозь горькое прошлое на новое будущее с Японией, это будет очень обнадеживающим признаком высокого уровня развития Китая.
Nobody, it seemed, wanted to spoil the party by pointing that the event was immensely futile, that it highlighted a horrible metaphor, or that it caused much higher overall pollution.
Никто, казалось, не хотел портить вечеринку, указав на то, что это событие было абсолютно бесполезным, что оно подчеркнуло ужасную метафору, или что оно привело к гораздо большему загрязнению в целом.
Today, by contrast, members of the ruling elite benefit directly and immensely from the state-dominated economy.
В нынешние времена, члены правящей элиты получают огромную пользу от экономики, которой командует государство.

Возможно, вы искали...