C1

importantly английский

важно

Значение importantly значение

Что в английском языке означает importantly?

importantly

in an important way or to an important degree more importantly, Weber held that the manifold meaning attached to the event by the social scientist could alter his definition of the concrete event itself in an important way for centuries jellies have figured importantly among English desserts, particularly upon festive occasion

Перевод importantly перевод

Как перевести с английского importantly?

importantly английский » русский

важно существенно значительно

Синонимы importantly синонимы

Как по-другому сказать importantly по-английски?

Примеры importantly примеры

Как в английском употребляется importantly?

Простые фразы

She's cute, and more importantly, has class.
Она милая, а что еще важнее - у нее есть стать.
The quality is good enough and more importantly it's in your price range.
Качество достаточно высокое и, что более важно, это в твоём ценовом диапазоне.

Субтитры из фильмов

But more importantly, remember.
Но самое важное - это память.
More importantly I must ensure your safety, since you're not from here.
Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний.
But, more importantly, My son, Charles needs a teacher of mathematics.
Но, что более важно, мой сын Чарльз нуждается в учителе по математике.
More importantly, how should we deal with your mother's preaching? - Should I ask her?
Самое главное, как нам договориться с твоей матерью?
Deeply and importantly talented?
У нее есть глубокий и сильный талант? Нет.
But deeply and importantly talented, no.
Но не глубокий и сильный.
More importantly, Mr. Ogre, what will become of Mrs. Panfleta's millions?
Что еще более важно, господин Людоед, что станет с деньгами и акциями миссис Панфлеты.
More importantly, what book do you want me to give you tomorrow?
Послушай, какую книгу ты хочешь мне дать завтра?
Tall, wears a raincoat, a hat and carries a briefcase. And most importantly, he's round-shouldered.
Высокий. ходит в плаще, в шляпе, с портфелем. и главная примета - сутулый.
But most importantly, the right to be confronted by the witnesses against him.
Но главное, о праве встретиться со свидетелем лицом к лицу.
Most importantly.
Да, это главное.
Most importantly, we're here.
Главное, что мы здесь.
Yes, alcohol, and more importantly that no one ever taught me.
Алкоголь и еще то. что меня никто никогда ничему не учил.
More importantly, I was accepted at the Institute.
И главное-то, в институт поступил.

Из журналистики

Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
Most importantly, price signals that show the true social costs of energy derived from fossil fuels will encourage innovation and conservation.
Важнее всего то, что ценовые сигналы, показывающие истинную социальную стоимость энергии, полученной из ископаемых топлив, будут стимулировать инновации и сохранение окружающей среды.
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions.
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа.
Just as importantly, it would reassure Chinese policymakers.
Кроме того, что очень важно, это убедило бы и китайских высокопоставленных чиновников.
So, no surprise, the energy of Libyan youth ran head-on into Qaddafi's inclination toward brutality and, more importantly, into his paid mercenaries.
Таким образом, нет ничего удивительного, что энергия ливийской молодежи столкнулась со склонностью Каддафи к жестокости и, что более важно, с его наемниками.
Finally, and perhaps most importantly, there is Senate Judiciary Committee Chairman Arlen Specter's compromise proposal.
В конечном счёте, что очень важно, существует компромиссное предложение председателя юридического комитета Сената Арлена Спектера.
Most importantly, China's call for the introduction of a new reserve currency stems from its frustration with the failure of major governments - whether in the US or Europe - to govern their economic affairs with realism and good sense.
Самое важное то, что призыв Китая к введению новой резервной валюты вызван его разочарованием по поводу неспособности правительств наиболее развитых стран (и США, и ЕС) управлять своей экономической деятельностью с реализмом и здравым смыслом.
More importantly, it would deny Iran the ability to link popular Islamic and Arab causes with its own hegemonic ambitions.
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
First and most importantly, these equilibrium rates are based on a theoretical model where long run current account balances tend toward zero.
Во-первых, наиболее важно то, что эти равновесные курсы основывались на теоретической моделе, в которой долгосрочный дефицит текущего платежного баланса стремился к нулю.
More importantly, even the regulators themselves have ceased to believe in obsolete and rigid doctrines.
Что ещё более важно, даже сами работники контролирующих органов перестали верить в устаревшие и непоколебимые доктрины.
Importantly, the World Bank, under its new president, Robert Zoellick, has now stepped forward to help finance this new approach.
Важно отметить, что Всемирный Банк под руководством нового президента Роберта Зеллика предложил свою помощь в финансировании этого нового подхода.
Perhaps most importantly, competition is a powerful means to restore democracy and modernize political institutions by compelling policymakers to ensure transparency and accountability.
И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Most importantly, the world's richest countries need to do much more to help the poorest countries make use of modern science and technology to solve these great problems.
Важнее всего то, что богатейшие страны мира должны делать намного больше, чем сейчас, чтобы помочь беднейшим странам использовать современную науку и технологию для решения этих огромных проблем.

Возможно, вы искали...