A2

impossible английский

невозможный

Значение impossible значение

Что в английском языке означает impossible?
Простое определение

impossible

If something is impossible it cannot happen or cannot be done. It is impossible for people to breathe water. It's impossible for one man to build a whole city in one day. That shot is impossible, no one could hit the target from here. If a person is impossible they refuse to agree or to be peaceful. No point arguing with you! You're just impossible!

impossible

невозможный not capable of occurring or being accomplished or dealt with an impossible dream an impossible situation непостижимый totally unlikely something that cannot be done his assignment verged on the impossible (= insufferable) used of persons or their behavior impossible behavior insufferable insolence

Перевод impossible перевод

Как перевести с английского impossible?

Синонимы impossible синонимы

Как по-другому сказать impossible по-английски?

Примеры impossible примеры

Как в английском употребляется impossible?

Простые фразы

It's impossible for me to explain it to you.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Простые числа - как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Нам никогда этого не сделать.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Скажем честно - это невозможно. Нам с этим не справиться.
She's asking for the impossible.
Она просит невозможное.
Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself.
Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.
В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно.
You ask me to do the impossible.
Ты просишь меня сделать невозможное.
It is impossible for you to do so.
Вам нельзя так поступать.
To live without air is impossible.
Без воздуха жить невозможно.
The loss of money made it impossible for him to go abroad.
Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.

Субтитры из фильмов

They play dirty, which is why sometimes it seems like it's damned near impossible for rule-abiding kids to win.
Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.
It's impossible for me to go.
Я не могу пойти.
Impossible!
Невозможно!
But the dead calm makes the trip impossible without rowing.
Но из-за безветрия плыть можно было только на веслах.
Almost impossible.
Совершенно невозможно.
But, Doctor, this is impossible.
Но, доктор, это же невозможно.
I think you are the most impossible person I've ever met!
Вы самый чудовищный наглец, которого я когда-либо встречала.
What's the use of talking about the impossible?
Что толку говорить о невозможном?
Jerry, you're impossible.
Джерри, ты невозможен.
It would be impossible for me to tell you how many animals I have killed.
Невозможно сказать, сколько животных я убил.
I'm sure you must see how impossible it would be for you to remain at the bank.
Вы должны сами понимать, как трудно вам оставаться в банке.
Economically impossible.
Невозможно по экономическим соображениям.
This man is impossible.
Точно. Это несносный человек.
No, no, that'd be impossible, Smiley.
А мы бы осмотрелись. нет, не думаю что это возможно, Смайли.

Из журналистики

To many, myself included, NATO's enlargement to take in, among others, the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania -- which were once Soviet republics -- is an impossible dream come true.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
In this instance, it is impossible to pry them apart.
В этом случае их невозможно разделить.
Chaos theory in mathematics explains such dependency on remote and seemingly trivial initial conditions, and explains why even the extrapolation of apparently precise planetary motion becomes impossible when taken far enough into the future.
Теория хаоса в математике объясняет такую зависимость от далеких и на вид тривиальных изначальных условий и объясняет, почему даже экстраполяция несомненно точного движения планет становится невозможной, если данными будут пользоваться в далеком будущем.
But the US has argued that arms-control measures banning offensive capabilities could weaken defenses against attacks and would be impossible to verify or enforce.
Однако США утверждали, что меры по контролю над вооружениями, запрещающие наступательный потенциал, могут ослабить защиту против атак и окажутся недоступными для проверок и принуждений.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
Other Confucian societies, such as South Korea, Taiwan, and Japan, now have thriving liberal democracies, and there is no reason to believe that such a transition is impossible in China.
Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен.
Moreover, once the eurozone had started refinancing Greece without any contribution from private creditors, it would be politically impossible to stop.
Более того, если бы еврозона начала рефинансирование Греции без какого-либо участия со стороны частных кредиторов, это было бы политически невозможно остановить.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
It will be difficult, but not impossible, to re-establish confidence in the central government.
Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision.
На данном этапе невозможно оценить в полном объеме ущерб с какой-либо точностью.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
In states where justice is bought by the rich and powerful, this may impossible, but individual judges can and do stand up to power.
В государствах, где правосудие находится в руках богатых и могущественных, это может показаться невозможным, однако отдельные судьи могут оказать и оказывают сопротивление власти.
Defending the Security Council's current make-up is impossible; the need for change is beyond debate.
Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно; необходимость изменения выше всяких дебатов.
It would be impossible to rule out a regional war.
Полномасштабной войны в регионе было бы не избежать.

Возможно, вы искали...