C1

inappropriate английский

неуместный, неподходящий, несоответствующий

Значение inappropriate значение

Что в английском языке означает inappropriate?
Простое определение

inappropriate

If something that is inappropriate, it is not appropriate, something that is not needed. Your act of throwing food away was inappropriate.

inappropriate

неуместный not suitable for a particular occasion etc noise seems inappropriate at a time of sadness inappropriate shoes for a walk on the beach put inappropriate pressure on them not in keeping with what is correct or proper completely inappropriate behavior

Перевод inappropriate перевод

Как перевести с английского inappropriate?

Синонимы inappropriate синонимы

Как по-другому сказать inappropriate по-английски?

Примеры inappropriate примеры

Как в английском употребляется inappropriate?

Простые фразы

BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
Some people felt that Tom's behavior was inappropriate.
Некоторые люди чувствовали, что поведение Тома было неуместным.
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Том одет несоответствующим образом.
Tom is dressed in an inappropriate manner.
Том одет неподобающе.
That was inappropriate.
Это было неуместно.
That was inappropriate.
Это было не к месту.
I think you know that's inappropriate.
Я думаю, ты знаешь, что это неуместно.
That would be inappropriate.
Это было бы неуместно.
The students acted in an inappropriate manner.
Студенты вели себя неподобающим образом.
That shirt is inappropriate.
Эта рубашка не подходит.
Tom brought a bunch of roses for Mary for International Women's Day, but she found it inappropriate.
Том принес Мэри на 8 Марта букет роз, но она сочла это неуместным.
Tom used inappropriate language.
Том использовал ненормативную лексику.
Your comments were inappropriate.
Ваши комментарии были неуместны.
Such an analogy is inappropriate in this case.
Такая аналогия в данном случае неуместна.

Субтитры из фильмов

Is being inappropriate, Lieutenant!
Вы нас оскорбляете, поручик!
Don't you find this irony somewhat inappropriate?
Мне жаль, но это единственное, что мне остается.
That's inappropriate!
Нельзя этого делать!
But that's inappropriate, because Basini doesn't matter.
Но, вообще-то, жалость к нему неуместна, да, и Базини сам так считает.
When the library complex was assembled, shielding was considered inappropriate to its totally academic purpose.
Ни одного, капитан. Когда библиотечный комплекс был собран, щиты не соответствовали его академической цели.
But to live with such hair in Soviet Russia is inappropriate.
Но жить в такими волосами в Советской России не рекомендуется. - Почему?
You'reappearance is inappropriate!
И Ваш внешний вид здесь неуместен!
It'd be inappropriate.
Это не совсем уместно.
You are expediting your business on an inappropriate table.
Я смотрю, вы занимаетесь делами за. неподходящим столом.
Don't you think this approach is inappropriate?
Не находите ли вы, месье Черутти, ваше поведение неуместным?
Quite inappropriate in this instance, but it was nearest at the time.
В этом случае оно явно неуместно, но под рукой не было ничего другого.
In these circumstances it seems inappropriate to compel him.
В данной ситуации его нельзя принуждать.
In the making of history, God uses some very strange and inappropriate creatures.
Господь часто поручает вершить историю не самым для этого подходящим людям.
That is inappropriate behavior.
Это неуместное поведение.

Из журналистики

Fiscal austerity and balanced budgets should be priorities in the longer term, but they are inappropriate now.
Жесткая фискальная политика и сбалансированный бюджет должны стать приоритетными для страны в более отдаленной перспективе, но являются совершенно неподходящими в сегодняшней ситуации.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
It is inappropriate for somebody in such an important and apolitical role to engage in blatant activism.
Человеку, занимающему такую важную и аполитичную роль, неуместно использовать такую явную ложь.
The key lesson to learn is that insufficient investment in science and inappropriate government policies lead to food crises.
Основным выводом является тот факт, что недостаточное финансирование науки и нецелесообразность правительственных политик приводят к продовольственным кризисам.
It is thus inappropriate to measure success based on the contemporaneous level of allocated resources.
Учитывая это, измерение успеха на основе данного уровня выделенных ресурсов не совместимо с действительностью.
The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform.
Результатом является неясность и неуместные стратегии реформ.
Allocating new SDR's also is inappropriate.
Новый выпуск СДР также был бы неправильным шагом.
If implemented, the German proposal would most likely exclude behavior that involves acceptable risk, as well as sidelining those who take wild and inappropriate decisions.
Немецкое предложение, будь оно осуществлено, наиболее вероятно исключило бы поведение, которое подразумевает приемлемый риск, так же как ограничило бы возможность другим принимать дикие и несоответствующие решения.
To realize those benefits - and to do so responsibly - we must ensure that data collection is neither excessive nor inappropriate, and that it supports learning.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
The US, in particular, could intensify its pursuit of bilateral deals, by which it is able to impose increasingly inappropriate policy priorities on smaller nations.
В частности, Соединенные Штаты могут усилить свое стремление к заключению двусторонних соглашений, посредством которых они могут навязать неподходящие приоритеты менее крупным странам.
And, though monetary tightening may well be advisable in some economies, it might be inappropriate in others.
И, хотя ужесточение денежно-кредитной политики вполне может быть целесообразным в некоторых странах, оно может быть совсем нецелесообразно в других.
Who would not find such a request inappropriate, to say the least?
Кто не сочтет подобную просьбу как минимум неуместной?
Ironically, this myth was a product of inappropriate methodology and resulted from the research of my eminent Cambridge teacher Harry Johnson; and it has inexplicably been a favorite thesis since 1990 of my celebrated MIT student Paul Krugman.
Иронично, но этот миф стал продуктом неподходящей методологии и результатом исследований, проведенных моим выдающимся учителем из Кембриджа Гарри Джонсоном и, по необъяснимым причинам, с 1990 года стал любимым тезисом моего студента в МТИ Пола Кругмана.
In a period of great economic uncertainty, it may seem inappropriate to question the growth imperative.
В период великой экономической нестабильности может показаться неприоритетным задаваться вопросами об императиве развития.

Возможно, вы искали...