incite английский

подстрекать, побуждать, возбуждать

Значение incite значение

Что в английском языке означает incite?
Простое определение

incite

To rouse, stir up or excite. To cause action to happen. To cause a reaction. He said his friends had incited him to break the window.

incite

(= set off, stir up) provoke or stir up incite a riot set off great unrest among the people (= move) give an incentive for action This moved me to sacrifice my career подстрекать, подбивать, разжигать (= prod) urge on; cause to act The other children egged the boy on, but he did not want to throw the stone through the window

Перевод incite перевод

Как перевести с английского incite?

Синонимы incite синонимы

Как по-другому сказать incite по-английски?

Спряжение incite спряжение

Как изменяется incite в английском языке?

incite · глагол

Примеры incite примеры

Как в английском употребляется incite?

Простые фразы

The speaker tried to incite the people to rebellion.
Говорящий пытался подстрекать людей к восстанию.

Субтитры из фильмов

But we were wrong. Cocktails incite the human machine.
Все мы ошибаемся, но коктейль оживляет человеческую механику.
Dr. Turner's efforts to incite anti-rent rebellion in our local district. have been well-known to me for many months now.
Мне уже много месяцев известно о попытках доктора Тернера. развернуть в наших краях антиарендаторское движение.
The distinguished Mrs. Angelina, whom you well know, has just left here a minute ago threatening to incite the slum dwellers to reoccupy the flats!
Синьора Анджелина, которую вы хорошо знаете, ушла отсюда минуту назад, угрожая призвать жителей района снова занять дома.
War brings hatred but the work of man remains to incite love.
Это война порождает в нас чувство ненависти. А то, что создано человеком, рождает в нас чувство любви.
Then, you'll incite our hearts and we'll come after you. On the saddle now!
Теперь вы будете вдохновлять наши сердца, а мы поскачем за вами.
Young lady, I cannot allow you to incite my pupils.
Молодая леди, я не могу позволить вам подстрекать моих учеников.
You incite him to take precautions and these precautions will destroy him.
Вы побуждаете его принять меры предосторожности,...и они-то его и губят.
He came in, bold as brass tried to incite my crew to disaffect.
Он стрекотал, как бубен, пытаясь подстрекать мою команду к неподчинению.
It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot.
Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт.
Not to incite to riot, just to have the intent to do it.
Не подстрекать к мятежу, а просто иметь намерение подстрекать.
You should stir people up, push them, disturb them, incite them.
НЕЛЬЗЯ же так, надо тревожить ЛЮДЕЙ, ТОЛКЗТЬ, беспокоить, настраивать.
While you have a wonderful imagination, most are stunted and you have no idea what effect they'll have on people or what they might incite them to.
И хотя у вас удивительное воображение, Линдси, многих людей оно просто шокирует. Вы понятия не имеете, какое влияние они могут оказать на людей и на что могут сподвигнуть. Насилие!
Otherwise, their behavior could incite other women. leading to anarchy of biblical proportions.
Иначе их поведение спровоцирует других женщин на вселенскую анархию.
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion.
Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.

Из журналистики

The Internet, one of the great inventions of the modern Western world, has shown itself to be a weapon that can be used to incite and train those who wish to cause harm to that world.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
If the latter are ignored, regional interests can incite chaos once again.
Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Did these short cuts help incite his death?
Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.
Compromise on their side if met by extremism on the other would incite disaster.
Компромисс с одной стороны, столкнувшись с экстремизмом с другой, приведет к настоящей катастрофе.
This is light years away from the strong emotions presidential elections usually incite in developing countries.
Как не похоже это на бурю эмоций, которую обычно вызывают президентские выборы в развивающихся странах!
But their writings and statements have been sufficiently hysterical and hateful to incite a person with an unbalanced mind.
Но их труды и заявления были достаточно истеричными и полны ненависти, чтобы подтолкнуть человека с неуравновешенным умом.
If their arguments remain unproved or are disproved, then the war will incite instability.
Если же их аргументы останутся недоказанными или будут опровергнуты, тогда война приведет к еще большей нестабильности.
But in the swing of the pendulum the excesses of yesterday will incite greater scrutiny and a tougher rulebook for business in the future.
Но, впадая из одной крайности в другую, вчерашний произвол приведет к более тщательному контролю и созданию еще более жесткого свода правил для ведения бизнеса в будущем.
A conspiracy to lace letters with anthrax might incite private terror.
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
For all the UN's intellectual commitment to the furtherance of human rights, it knows better than to incite the displeasure of the Chinese or the Russians by receiving activists from Tibet or Chechnya.
При всей интеллектуальной приверженности ООН делу поддержки прав человека ее сотрудники не настолько глупы, чтобы вызывать недовольство китайцев или русских, принимая активистов из Тибета или Чечни.
The problem with such intrusive oversight is that political issues that incite the strongest passions -- such as determining electoral lists -- are suppressed when an international body offers and imposes its own solutions.
Проблема, связанная с таким назойливым контролем, заключается в том, что страсти вокруг многих политических вопросов, как, например, определение списков избирателей, подавляются, когда международная организация предлагает и навязывает собственные решения.
If one remains aware of this, and if one does not attempt to impose on the Union the disagreements that America's current leaders and policies incite, an obvious conclusion comes to mind.
Если понимать это и не пытаться навязать на Союз разногласия, которые порождают современные лидеры и политика Америки, на ум придет очевидное заключение.
Similarly, any move by Bosnia's Serb Republic to secede could incite instability there.
Подобным же образом, любые действия Сербской Республики Боснии по выходу из состава федерации могут привести к дестабилизации ситуации в Боснии.

Возможно, вы искали...