A1

increase английский

увеличивать, увеличение, рост

Значение increase значение

Что в английском языке означает increase?
Простое определение

increase

To grow; to become bigger. The amount of money in my bank account is increasing.

increase

The amount which something has grown There was an increase in movie releases last year.

increase

возрастать, возрасти, увеличиваться, увеличиться become bigger or greater in amount The amount of work increased увеличивать, увеличить, наращивать, нарастить make bigger or more The boss finally increased her salary The university increased the number of students it admitted (= addition, gain) a quantity that is added there was an addition to property taxes this year they recorded the cattle's gain in weight over a period of weeks a change resulting in an increase the increase is scheduled for next month рост, развитие, увеличение (= growth) a process of becoming larger or longer or more numerous or more important the increase in unemployment the growth of population the amount by which something increases they proposed an increase of 15 percent in the fare the act of increasing something he gave me an increase in salary

Перевод increase перевод

Как перевести с английского increase?

Синонимы increase синонимы

Как по-другому сказать increase по-английски?

Спряжение increase спряжение

Как изменяется increase в английском языке?

increase · глагол

Примеры increase примеры

Как в английском употребляется increase?

Простые фразы

When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
С увеличением научных знаний, склонность человека ко злу увеличивается в той же пропорции, как склонность к добру.
The increase in population has become a serious problem in the country.
Рост населения стал в стране большой проблемой.
The population of Sweden is on the increase.
Население Швеции увеличивается.
The population of Sweden is on the increase.
Население Швеции растёт.
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Этот рост безработицы - результат рецессии.
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.
The management said that a wage increase was out of the question.
Руководство сказало, что об увеличении зарплаты не может идти и речи.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
Рост подростковой преступности - серьезная проблема.
There was a steady increase in population.
Население постоянно росло.
There was a steady increase in population.
Население постоянно увеличивалось.
There was a steady increase in population.
Наблюдался устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал устойчивый рост населения.

Субтитры из фильмов

They also announced that they won't adjust the exchange rates. So an increase on the public tax is unavoidable.
Так как они отказываются сотрудничать коммунальные услуги нестабильны.
Then we'd better increase the burglary insurance to 850,000 francs.
Пожалуй, лучше увеличить сумму страховки на случай ограбления до 850 тысяч франков.
War would mean a increase in taxes!
Нужно срочно что-то предпринять!
If we did like that, business would increase.
Если бы мы так делали, дела пошли бы лучше.
All this will increase the charges.
Это поднимет цены.
Oh. did you ask Ilanti for an increase in salary?
О. Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?
Otherwise, I'm always ready to increase it.
Но я всегда готов увеличить сумму.
We must also remember to give them books to study to increase their knowledge and develop their courage so they become modern citizens.
Мы должны не забывать об учебниках чтобы повысить их знания и развивать их дух. Так они станут современными гражданами.
He built it to increase property value.
Вовсе не для меня. Он строил ради увеличения своего имущества.
To increase stability.
Для повышения устойчивости.
They want to increase your role. Who am I to stand in the way?
Они хотят развить вашу роль, а я уступаю дорогу.
That was why our master opposed the general's demand for more men to fight his war and the increase of taxes on rice.
Поэтому хозяин и выступил против требований генерала, который забирал всё больше людей для войны. и всё больше налогов рисом.
Did you increase them by 2.5?
Вы увеличили их на 2.5?
If the fever continues to increase, apply cold compresses.
Можешь взять у нас, если понадобится. Если жар будет усиливаться, сделайте ей холодный компресс.

Из журналистики

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
Unfortunately, as a result of the private-sector deleveraging and an increase in household savings, the US economy, driven by debt and consumption, slid into recession.
К сожалению, в результате сокращения государственной помощи частному сектору и роста сбережений семей, экономика США, движимая долгами и потреблением, скатилась в экономический спад.
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Многие донорские страны сегодня заявили о том, что сегодня они готовы увеличить свою финансовую поддержку хозяйствам мелких собственников, однако им недостает соответствующих механизмов для этого.
If the slowdown in advanced countries persists, pre-crisis growth levels will not be achievable in the developing world either, owing to insufficient demand to absorb the implied increase in output.
Если замедление темпа в промышленно развитых странах будет продолжаться, уровни, которые существовали до кризиса, не будут достижимы и в развивающихся странах, из-за неудовлетворенной потребности осуществить подразумеваемое увеличение выпуска продукции.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Реагируя на нехватку воды посредством вторичного использования и обработки сточных вод или посредством ее выкачивания из глубоких колодцев и опреснения, мы увеличим использование ископаемого топлива.
We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.

Возможно, вы искали...