B2

indirect английский

косвенный, непрямой

Значение indirect значение

Что в английском языке означает indirect?
Простое определение

indirect

If something is indirect, it is not straight and does not follow the shortest possible way.

indirect

having intervening factors or persons or influences reflection from the ceiling provided a soft indirect light indirect evidence an indirect cause not direct in spatial dimension; not leading by a straight line or course to a destination sometimes taking an indirect path saves time you must take an indirect course in sailing extended senses; not direct in manner or language or behavior or action making indirect but legitimate inquiries an indirect insult doubtless they had some indirect purpose in mind though his methods are indirect they are not dishonest known as a shady indirect fellow not as a direct effect or consequence indirect benefits an indirect advantage боковой (= collateral) descended from a common ancestor but through different lines cousins are collateral relatives an indirect descendant of the Stuarts

Перевод indirect перевод

Как перевести с английского indirect?

Синонимы indirect синонимы

Как по-другому сказать indirect по-английски?

Примеры indirect примеры

Как в английском употребляется indirect?

Простые фразы

Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
Налоги делятся на прямые и непрямые.
You need to complete the exercise using indirect speech.
Вы должны выполнить упражнение, используя косвенную речь.

Субтитры из фильмов

It's the indirect lighting.
Только свет звезд.
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting.
Защищенные от моли шкафы, вентиляция с фильтрами и рассеянное освещение.
Why choose me, since you were the indirect victim of the crime that's been committed?
Почему выбрали меня вы - косвенная жертва преступления?
The direct and the indirect.
Да. Так сказать, один прямой, другой - косвенный.
Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct.
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
Fie, what indirect and peevish course is this of hers.
Фу, странная, сварливая причуда!
Why this indirect praise?
Как удалось заполучить такую?
Indirect.
Непрямой. Более дешевый.
Did you by indirect and forced courses subdue and poison this young maid's affections?
И овладели ею силой, тайно?
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
It was a wonderful house academic monk named Berthold Schwartz. and now it was something indirect a feudal village.
Это было знаменитое студенческое общежитие имени монаха Бертольда Шварца. Когда-то здесь жили студенты-химики, а теперь общежитие напоминало нечто среднее между жилтовариществом и феодальным поселком.
And the fake dollars are put into circulation in an indirect way. In America, Mexico and Brazil.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
Indirect questions can be simple or compound.
Косвенные вопросы могут быть простыми или составными.
For the last few hundred years, there have been persuasive but indirect arguments that all matter is made of atoms.
В течение последних двухсот лет мы имели убедительные, но косвенные свидетельства о том, что материя состоит из атомов.

Из журналистики

Differences in indirect taxes such as VAT pose another way in which borders become obstacles to trade.
Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли.
The US will then face not only the direct effects of a fiscal drag, but also its indirect effect on private spending.
Тогда США столкнутся не только с непосредственным воздействием налогово-бюджетного торможения, но и с косвенным воздействием на частные расходы.
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable.
Прямые и косвенные расходы были относительно небольшие, и их можно было себе позволить.
Likewise, prior to Premier Wen Jiabao's trip to India in 2010, China began issuing visas on loose sheets of paper stapled into the passports of Kashmir residents applying to enter China - an indirect challenge to India's sovereignty.
Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту - косвенный вызов суверенитету Индии.
Promoting private insurance may seem an indirect response to the tsunami disaster, but it is a rational - and powerful - response.
Продвижение услуг частного страхования может, по-видимому, быть опосредованной реакцией на цунами, но это является ответом, рациональным и мощным.
Today, China's proclivity for industrial production is manifested in large-scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies.
Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий.
At the start of the process, China will have small and indirect ownership stakes in a great many US enterprises, and the odds are that the usual objections will be absent.
Поначалу Китай будет владеть малыми и косвенными долями собственности в очень многих американских предприятиях, и вполне вероятно, что это не вызовет никаких возражений.
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны.
Yet, even at times when fighting is less intense Congo suffers from the indirect effects of the war.
Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны.
Another approach estimates the total change in mortality that the war caused (including deaths due to the war's direct and indirect effects) by calculating the change in the death rate from the pre-war period.
Другой подход заключается в оценке вызванного войной изменения общего уровня смертности (включая случаи смерти, являющиеся прямыми и косвенными следствиями войны), путем вычисления изменения уровня смертности по сравнению с довоенным периодом.
The Germans fear that such innovations would lead to a rise in domestic borrowing costs, and to direct and indirect fiscal transfers to poorer countries.
Немцы опасаются, что такие нововведения приведут к росту внутренних издержек заимствований, а также прямых и косвенных фискальных трансфертов в более бедные страны.
That is why, over the last decade, physicists have begun to look for indirect evidence of quantum gravity.
Именно поэтому, в течение последнего десятилетия, физики начали искать косвенные доказательства квантовой гравитации.
These tests work much like those that use the stability of atoms as indirect evidence for the quantization of the electromagnetic force.
Эти тесты работают так же, как и те, которые используют стабильность атомов как косвенное доказательство квантования электромагнитной силы.
For starters, the impact of rules and regulations can be direct or indirect.
Вообще, эффект от регулирования может быть прямым и косвенным.

Возможно, вы искали...