C1

inequality английский

неравенство

Значение inequality значение

Что в английском языке означает inequality?
Простое определение

inequality

Inequality is when one group has more (power, money, things) than another and it is unfair. The inequality in education opportunities across Asia was appalling.

inequality

неравенство lack of equality the growing inequality between rich and poor

Перевод inequality перевод

Как перевести с английского inequality?

Синонимы inequality синонимы

Как по-другому сказать inequality по-английски?

Примеры inequality примеры

Как в английском употребляется inequality?

Субтитры из фильмов

The anger of entire cities, whether they like it or not, against the principle of inequality advanced by one people against another.
Гнев целых городов, хотят они этого или нет, направлен против принципа неравенства, выдвигаемого одними людьми перед другими.
The principle of inequality advanced by certain races against other races.
Против принципа неравенства, выдвигаемого одними расами перед другими.
The principle of inequality advanced by certain classes against other classes.
Против принципа неравенства, выдвигаемого одними классами перед другими.
Whereas the bullfighter is only a small, greasy spaniard. Given this basic inequality What can be done to make bullfighting safer?
Господа присяжные, готовы ли вы огласить вердикт?
Only inequality stood between me and her.
НЭРЗВЭНСТВО РЗЗДЭЛЯЛО меня С нею.
I'd have that inequality thing to hurdle.
И я бы хотела преодолеть это неравенство.
That stigma contributes to oppression and violence and gender inequality as a whole.
То клеймо способствует к притеснению и насилию и к неравенству полов в целом.
Another example of sexual inequality.
Ещё один пример полового неравенства.
Where's the social inequality in cartography?
Интересно, а где социальное неравенство среди картографов?
I think politics should reduce inequality rather than increase it.
Думаю, политикам нужно уменьшать неравенство, а не увеличивать его.
Another issue is inequality of pay between men and women.
Еще одна проблема - разница в оплате труда мужчин и женщин.
Do you have any suggestions as to how to solve - this inequality?
У вас есть какие-нибудь предложения, как нам решить это неравенство?
We're fighting for the revolution to end war and inequality in the world.
Мы боремся ради революции, чтобы остановить войну и мировое неравенство.
And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate.
И, естественно, с ростом неравенства всё больше и больше людей впадают в отчаяние.

Из журналистики

As a result, it is relatively easy to formulate a deficit-reduction package that boosts efficiency, bolsters growth, and reduces inequality.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
Income inequality is correlated with inequalities in health, access to education, and exposure to environmental hazards, all of which burden children more than other segments of the population.
Неравенство доходов коррелирует с неравенством в области здравоохранения, доступом к образованию, воздействием вредных факторов окружающей среды, из всего этого дети являются большим бременем, чем другие слои населения.
Indeed, while inequality's harmful effects are wide-reaching, and impose huge costs on our economies and societies, they are largely avoidable.
Действительно, в то время как пагубные эффекты неравенства расширяются, и накладывают огромные расходы на экономику наших стран и обществ, их в значительной степени можно избежать.
The extremes of inequality observed in some countries are not the inexorable result of economic forces and laws.
Крайности неравенства, наблюдаемые в некоторых странах, не являются неумолимым результатом экономических сил и законов.
To generate the political will that such reforms require, we must confront policymakers' inertia and inaction with the grim facts of inequality and its devastating effects on our children.
Для формирования политической воли, что требуют такие реформы, мы должны противостоять инерции и бездействию политиков, мрачным фактам неравенства и его разрушительному воздействию на наших детей.
Of the harm that inequality inflicts on our economies, politics, and societies, the damage done to children demands special concern.
Из ущерба, что наносит неравенство экономикам наших стран, политике и обществам, ущерб, нанесенный детям, требует особой заботы.
Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
Income inequality is at historic highs, but the rich claim that they have no responsibility to the rest of society.
Неравенство в уровне доходов достигло исторических высот, но богатые заявляют о том, что не несут никакой ответственности перед остальным обществом.
They point to worsening income inequality, as images beamed worldwide from post-hurricane New Orleans illustrated all too clearly.
Они указывают на усиливающееся неравенство доходов, которое очень хорошо продемонстрировали всему миру последствия урагана в Новом Орлеане.
The main weakness of Latin America's economies is that they will be unable to generate the type of rapid and sustained growth required to create jobs and reduce inequality and poverty.
Главная слабость экономики стран Латинской Америки заключается в том, что они не смогут обеспечить быстрый и длительный рост, необходимый для создания рабочих мест и снижения уровня неравенства и бедности.
Supporters of the US administration might fairly argue that it is undertaking long-deferred maintenance on issues such as income inequality.
Сторонники администрации США, возможно, справедливо утверждают, что она проводит долгосрочное сдерживание по таким вопросам, как неравенство в доходах.
The economic booms in China and India have helped to reduce global inequality.
Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство.
But, at the same time, many of the world's truly poor countries have fallen further behind (particularly in Africa, where developments are often described as catastrophic), and inequality within most countries has risen.
Но в то же время многие действительно бедные страны мира отстали еще больше (особенно в Африке, где развитие часто описывается как катастрофическое), и неравенство в большинстве стран увеличилось.
Widening inequality has been recorded in the United States (starting with Ronald Reagan's administration), the United Kingdom (starting with Margaret Thatcher), Russia during its privatization, and more recently in China and India.
Рост неравенства был зарегистрирован в Соединенных Штатах (начиная с правления администрации Рональда Рейгана), Великобритании (со времен Маргарет Тэтчер), России во время приватизации, и не так давно в Китае и Индии.

Возможно, вы искали...