B1

informal английский

неформальный, неофициальный

Значение informal значение

Что в английском языке означает informal?
Простое определение

informal

If something is informal, it is friendly and casual; it is not official. Can we get together for some informal talks before the meeting? School is generally quite informal. Many students even call their teacher by their first name.

informal

неформальный, неофициальный, непринуждённый not formal conservative people unaccustomed to informal dress an informal free-and-easy manner an informal gathering of friends (= loose) not officially recognized or controlled an informal agreement a loose organization of the local farmers used of spoken and written language (= cozy, intimate) having or fostering a warm or friendly and informal atmosphere had a cozy chat a relaxed informal manner an intimate cocktail lounge the small room was cozy and intimate

Перевод informal перевод

Как перевести с английского informal?

Синонимы informal синонимы

Как по-другому сказать informal по-английски?

Примеры informal примеры

Как в английском употребляется informal?

Простые фразы

The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
Школьная форма удобна, поскольку её можно носить как на официальных, так и на неофициальных мероприятиях.
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
В то время, по крайней мере в Кембридже, обстановка в лабораториях была довольно неформальной.
It was an informal meeting.
Это была неформальная встреча.
The atmosphere is relaxed and informal.
Атмосфера расслабленная и непринуждённая.

Субтитры из фильмов

If you'll overlook this informal visit. I'll forgive you for slighting me in the dining room.
Конечно, будь это официальный визит, я бы заранее известил вас.
I don't want any more informal talks.
Мне не нужны больше эти неформальные встречи.
But you're informal with each other.
Но вы близко общаетесь.
Now, I suggested this informal meeting because I felt it was essential that we reach some points of agreement before court convenes.
Я предложил эту неформальную встречу потому что думаю, что мы придем к некоторому соглашению перед судом.
The reason for this informal gathering was the news on the radio tonight that you are wanted for murder.
Причиной для этого неофициального сбора была новость по радио сегодня вечером то, что вас разыскивают за убийство.
Harvey and I are having a few people. Very informal. - Forgive me!
Харви и я будем принимать мистера Миглза.
Very informal. - Certainly, Mr. Dowd.
Конечно, мистер Дауд.
It's most informal.
Никаких формальностей!
I haven't time right now. But I was telling Miss Dempsey about an organization I'm in the Oil Institute. We're having an informal reception tonight.
Я спешу, но я уже сказал мисс Демпси, я состою в одной организации, нефтяном институте, и у нас сегодня приём.
I hope you don't think us too informal.
Надеюсь, вы не считаете, что мы слишком вольны в общении, граф?
Excuse-me for this somewhat informal invitation.
Простите меня за такое бесцеремонное приглашение.
Ok, let's be informal.
Вот и первое неудобство, мой капитан.
See, my guest paints in a totally informal manner.
Мой гость рисует абстрактно.
Informal.
Абстрактно.

Из журналистики

The informal and unofficial rationale leaking out of the Fed for its inaction had two parts.
Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
A legal commitment to BCB autonomy would contribute to currency confidence in a way that informal autonomy cannot.
Правовые гарантии автономии ЦББ могли бы содействовать повышению доверия к бразильской валюте, которое не может обеспечить неформальная автономия.
WASHINGTON, DC - Informal discussions on the United Kingdom's relationship with the European Union are now underway.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
No surprise, then, that people either leave the island or go on welfare and work in the informal economy.
Поэтому не удивительно, что люди или покидают остров, или переходят на пособие по социальному обеспечению, нелегально работая в теневой экономике.
In fact, it is not really an organized market, but only an informal virtual exchange.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Indeed, in formal and informal ways, Islam is increasingly interpreted in a manner that brings it closer to the central values of British democracy.
Действительно, формально или неформально, но сегодня наблюдается тенденция к новой интерпретации ислама, способствующей его сближению с основными ценностями британской демократии.
The popular explanation for lack of action in Russia and Ukraine is that their governments view IDUs as criminals, rather than people with a disease, and adopt an informal let-them-rot policy.
Популярное объяснение отсутствия действий в России и Украине заключается в том, что их правительства считают ПИНов преступниками, а не больными людьми, и проводят неофициальную политику, оставляющую их на произвол судьбы.
This is especially urgent in light of the rapid growth of cities and informal settlements - where infectious diseases can spread more easily - in developing countries.
Это особенно важно, ввиду быстрого роста городов и неформальных поселении в развивающихся странах - где инфекционные заболевания могут распространяться намного быстрее.
Instead, the large states are now promoting informal groupings to look for worldwide solutions.
Вместо этого, крупные государства сейчас поддерживают идею поиска решений на глобальном уровне неофициальными группировками.
Jawabannya terdapat di sifat dasar penyatuan moneter Eropa yang terpecah-pecah dan dengan sengaja dibuat informal.
Ответ заключается в фрагментированном и намеренно неформальном характере валютного союза в Европе.
With goodwill on all sides, real advantages can materialize from building up this informal grouping, as it is a gateway to the huge markets of Southeast and Northeast Asia.
При искренней заинтересованности сторон, развитие этой неофициальной группировки может принести осязаемые выгоды, поскольку это открывает доступ к крупным рынкам Юго-Восточной и Северо-Восточной Азии.
One answer is to supplement the UN by creating informal consultative organizations at the regional and global level.
Один из путей решения этих проблем состоит в том, чтобы создать неформальные консультирующие организации, как на региональном уровне, так и в глобальном масштабе, которые бы дополняли собой ООН.
The idea was to keep the meeting small and informal by limiting it to a number that could fit into the library of the chateau at Rambouillet.
Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
As Greece's leaders urged at an informal meeting in Brussels last week, it should be implemented immediately.
Так, как настаивали на прошлой неделе лидеры Греции, на неформальной встрече в Брюсселе, оно должно быть реализовано немедленно.

Возможно, вы искали...