B1

injure английский

повредить, ранить

Значение injure значение

Что в английском языке означает injure?
Простое определение

injure

If you injure you cause an injury. You wound someone or something.

injure

ранить, поранить cause injuries or bodily harm to повредить (= hurt) cause damage or affect negatively Our business was hurt by the new competition обижать, обидеть, оскорблять, оскорбить (= hurt, bruise) hurt the feelings of She hurt me when she did not include me among her guests This remark really bruised my ego

Перевод injure перевод

Как перевести с английского injure?

Синонимы injure синонимы

Как по-другому сказать injure по-английски?

Спряжение injure спряжение

Как изменяется injure в английском языке?

injure · глагол

Примеры injure примеры

Как в английском употребляется injure?

Простые фразы

Too much smoking tends to injure the voice.
От чрезмерного курения портится голос.
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности.
Unless you keep early hours, you will injure your health.
Пока вы не станете ложиться раньше, вы будете вредить своему здоровью.
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.

Субтитры из фильмов

And when anyone does harm to the spirit of my SA. then the SA will not be harmed. but those who do this harm. will injure only themselves!
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА. то СА не будет уязвлен. но те кто причиняет этот ущерб. навредят лишь самим себе!
Did you there, on the ship in which you were then serving, did you attack and seriously injure a brother officer?
Там, находясь на борту корабля, на котором вы тогда служили вы напали на собрата-офицера и серьезно его ранили?
Brancaleone da Norcia will never injure a virgin.
Бранкалеоне из Норча никогда бы не смог причинить вреда Деве!
You're going to injure the Mrs.
Вы можете ранить сеньору.
If you move or cry out, Ruk may injure you.
Если вы дернетесь или закричите, Рук поранит вас.
I do not want to injure you.
Я не хочу ранить тебя.
I trust they did not injure you too much, captain.
Надеюсь, они не слишком вам навредили, капитан. Мои мускулы болят, но на этом все.
It's inexcusable to injure a guest.
Поранить гостя - это непростительно.
A few days before the crime, why did you try to drive your cart and horse onto the top of the manure heap for no reason, when it was obvious you would injure or kill your horse?
За несколько дней до преступления, почему вы пытались загнать вашу тележку и лошадь на кучу навоза без причины, когда было очевидно, что это может ранить или убить лошадь?
No, more important is that he don't injure eternal organs.
Неважно, если на голову, главное - чтобы не повредил внутренние органы.
It's not true, I heard that is much worse when you injure your eternal organs.
Если упадёт на голову - всё. - Неправда, я слышала, что наиважнейше - если повреждаются внутренние органы, говорят, нет спасения.
That injure will tell on your appendix.
Я знаю только одно, что этот ушиб спровоцирует твой аппендикс.
Monsieur doesn't want to injure me?
Месье этого не сделает.
YOU THINK I'M A COMMON MAN YOU CAN INJURE WITHOUT ANSWERING FOR IT.
Вы думаете, я - простой человек, которого можно обидеть безнаказанно.

Из журналистики

Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.
Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям.
If I injure you, you should be able to sue me.
Если я причиню Вам вред, у Вас должна быть возможность предъявить мне иск.
Of course, individuals have a moral responsibility not to injure others.
Конечно, люди несут моральную ответственность за то, чтобы не причинять вред другим.
Too often trade unions are seen as defending an unjust status quo, as complicit in maintaining gender and racial hierarchies, or else as being so politically self-interested that they injure the rest of society.
Слишком часто профсоюзы выступают в защиту несправедливого статус-кво, не противятся дискриминации по половому и расовому признаку или, что еще хуже, начинают вести политическую игру для защиты собственных интересов, что наносит вред остальному обществу.
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.
Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.
Likewise, China can injure Taiwan in ways that Taiwan cannot reciprocate.
Аналогично, Китай может нанести вред Тайваню, в то время как последний будет не в состоянии ответить тем же.
In order to end lawlessness, the Palestinian security leadership will need to lift the protection given to armed individuals who have been using their weapons with impunity to injure, kill, and destroy property.
Чтобы прекратить беззаконие, палестинская служба безопасности должна отменить неприкосновенность, которой пользуются вооружённые люди, безнаказанно использующие своё оружие, чтобы ранить и убивать людей и уничтожать их собственность.
But military operations that kill or injure civilians often do not automatically qualify as crimes, as long as deliberately inflicting pain or humiliation on a helpless individual - even if he or she is an enemy - is not the aim.
Но военные операции, приводящие к смерти или ранениям гражданского населения, часто не причисляются автоматически к преступлениям до тех пор, пока их целью не является намеренное причинение боли или унижение беззащитных людей (даже если они противники).

Возможно, вы искали...