B1

innocent английский

невиновный, невинный

Значение innocent значение

Что в английском языке означает innocent?
Простое определение

innocent

If you are innocent you do not know evil. How could he hurt an innocent child?!? I was innocent once, but I've seen too many bad things since then. If you are innocent of a crime you did not do that crime. I swore to the police that I was innocent.

innocent

Someone who is innocent. That is, someone who lacks evil or the knowledge of evil. He was a total innocent. #If something bad happens to an innocent it means that the person did not deserve it. #:If you don't help save them, the blood of the innocents will be on your hand. (meaning, "...it will be your fault innocents have been hurt or killed.")

innocent

free from evil or guilt an innocent child the principle that one is innocent until proved guilty невинный lacking intent or capacity to injure an innocent prank (= ingenuous) lacking in sophistication or worldliness a child's innocent stare his ingenuous explanation that he would not have burned the church if he had not thought the bishop was in it невинный (= impeccant) free from sin (= unacquainted) not knowledgeable about something specified American tourists wholly innocent of French a person unacquainted with our customs (used of things) lacking sense or awareness fine innocent weather a person who lacks knowledge of evil (= barren, destitute, devoid) completely wanting or lacking writing barren of insight young recruits destitute of experience innocent of literary merit the sentence was devoid of meaning

Перевод innocent перевод

Как перевести с английского innocent?

Innocent английский » русский

Иннокентий

Синонимы innocent синонимы

Как по-другому сказать innocent по-английски?

Примеры innocent примеры

Как в английском употребляется innocent?

Простые фразы

Masaru claims that he is innocent.
Масару утверждает, что он невиновен.
I'll say this: I am innocent.
Я скажу это. Я - не виновен.
I'll say this: I am innocent.
Я скажу, что я не виновен.
From this evidence it follows that he is innocent.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
This fact shows that he is innocent.
Это обстоятельство показывает, что он невиновен.
He was innocent as a child.
Он был невинен как дитя.
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
У меня есть все причины верить, что он невиновен в преступлении.
To the best of my knowledge, he is innocent.
Насколько мне известно, он невиновен.
As far as I know, he is innocent.
Насколько я знаю, он невиновен.
I am convinced that my son is innocent.
Я убеждён, что мой сын невиновен.
I am convinced that my son is innocent.
Я уверен, что мой сын невиновен.
I affirmed that he was innocent.
Я подтвердил, что он невиновен.
I thought that he was innocent.
Я думал, что он был невиновным.

Субтитры из фильмов

Because you are innocent.
Потому что ты ни при чём.
Is he taking out his anger on some innocent soul?
Не выплёскивает свой гнев на невинные души?
Deliverance is possible by no other means, but that an innocent maiden maketh the vampyre heed not the first crowing of the cock, this done by the sacrifice of her own bloode.
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. Отдав ему по доброй воле свою кровь.
She is innocent.
Она невиновна.
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection.
Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите.
My poor little innocent.
О, моя бедная невинная девочка.
YOU'D DO THAT TO AN INNOCENT CHILD?
Вы способны сделать это с невинным ребёнком?
You know you're innocent till you're proven guilty.
Ты же знаешь, что пока ты не признан виновным - ты невиновен.
That innocent Judge Ramsey. that you were sure got bumped off, has been located in South America.
А он оказывается в Южной Америке.
Although innocent of any wrong-doing.. She was driven into the street, where the Argentine was waiting.
Хотя она ни в чем не была виновата, ее заманили на улицу, где ждал тот аргентинец.
And he is innocent!
А ведь он не виноват!
Although he is innocent, he will still be tried.
И что с того, что невиновен? Судить его всё равно будут.
It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. There are many innocent who are poor. A poor innocent is a culprit.
Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда - не фунт изюму.
It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. There are many innocent who are poor. A poor innocent is a culprit.
Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда - не фунт изюму.

Из журналистики

In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
There will always be those who will resort to force against innocent men, women, and children in pursuit of political goals.
Всегда найдутся люди, которые будут прибегать к использованию силы против невинных мужчин, женщин и детей ради достижения политических целей.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Хотя это правда, что тысячи гражданских жителей Дрездена и других немецких городов были невиновны на индивидуальном уровне, не может быть никакого сомнения в том, что военное поражение Германии как общности было моральной необходимостью.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде.
Generals Atanase Stanculescu and Mihai Chitac were found guilty of ordering the killings of dozens of innocent people in Timisoara in 1989.
Генералы Атанасе Станкулеску и Михай Китак были признаны виновными в отдаче приказа об убийстве десятков невинных людей в Тимишоаре в 1989 году.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children.
Израильские бомбы и ракеты периодически наносят удар по изолированной территории, убивая множество военных, а также невинных женщин и детей.
Others remember Rwanda, where President Bill Clinton later expressed regret for not acting to save innocent lives.
Другие вспоминают Руанду, когда президент Билл Клинтон позднее выразил сожаление по поводу непринятия действий по защите невинных жизней.
I held the US in high regard and figured that it would be only a matter of time before they realized that I was innocent and let me go.
Я был очень высокого мнения о США и решил, что это просто вопрос времени прежде, чем они поймут, что я невиновен и отпустят меня.
Unlike Germany, Russia has never recognized its responsibility for the war and the mass graves of the innocent.
В отличие от Германии Россия так и не признала свою ответственность за начало войны и за смерть множества невинных людей.
In the Hollywood tradition, of course, the American hero fighting an indigenous enemy is innocent and moral, a reluctant warrior bringing democracy, or at least justice, to feral savages.
В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам.
But tolerable is not good enough when it comes to protecting innocent life.
Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing.
Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.

Возможно, вы искали...