B1

insight английский

проницательность, понимание

Значение insight значение

Что в английском языке означает insight?
Простое определение

insight

A very good understanding of something; a clear idea about how something works. We need to get some insight into the causes of this problem. I just had a flash of insight about why she does that.

insight

(= penetration) clear or deep perception of a situation the clear (and often sudden) understanding of a complex situation a feeling of understanding шестое чувство grasping the inner nature of things intuitively

Перевод insight перевод

Как перевести с английского insight?

Синонимы insight синонимы

Как по-другому сказать insight по-английски?

Примеры insight примеры

Как в английском употребляется insight?

Простые фразы

My experience shows that Esperanto lets you find a new insight into many cultures formerly unknown to you, inspiring you to learn them further.
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.
Lately I read the book that changed my insight into many things.
Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.
Theosophy is a system of belief based on mystical insight into the nature of God and the soul.
Теософия - система верования, основанная на мистических взглядах на природу Бога и души.

Субтитры из фильмов

GIVEN THE GIFT OF INSIGHT.
Не трогайте!
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
It must be wonderful to be gifted with so much insight.
Я просто восхищена вашей поразительной проницательностью!
It requires insight, balanced judgment and an ability to read character.
Требует интуиции, взвешенной оценки и умения чувствовать характер.
ESPers are simply people with flashes of insight.
У людей с ЭСВ просто случаются озарения.
It's true that I've been blessed. with an insight into women that others don't have.
Да, у меня есть дар Божий. Я вижу женщин насквозь, а другие нет. Вот так.
She may have some insight into Number Six's motives.
Она может понять кое-что из мотивов Номера Шесть.
My masters want to know if you had any insight into his mind.
Мое начальство хочет знать, имеете ли Вы доступ в его сознание.
Insight?
Доступ?
It's obvious that you've surmised my problem, Doctor, and my compliments on your insight.
Очевидно, вы догадались, в чем моя проблема, доктор, вы очень проницательны.
Gifted insight.
Предположение.
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight.
Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию.
You might find that he is capable of human insight and human error.
Возможно, он не способен на человеческие чувства и ошибки.
Besides, Bess thinks these books show a lot of insight.
Действительно, первое впечатление обманчиво.

Из журналистики

Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Building a proper division of responsibility between state and market from this insight is today's main task.
Построение правильного разделения ответственности между государством и рынком с этой точки зрения является главной задачей сегодняшнего дня.
The Panel will also take advantage of extensive online and offline efforts to engage with people worldwide and gain insight into the future that they envision.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
In this uncertain context, the APEC summit could shed much-needed light on the intentions of Abe and Xi, thereby providing crucial insight into the trajectory of Sino-Japanese relations - and thus the future of East Asia.
В сложившейся туманной обстановке саммит АТЭС может пролить столь необходимый свет на намерения Абэ и Си, и, тем самым, дать ясное понимание дальнейшей траектории развития китайско-японских отношений - а значит, и будущего Восточной Азии.
Nowadays, US policy on Asia needs the type of strategic vision and insight that guided Kissinger's discussions with Mao Zedong and Zhou En-lai four decades ago.
В настоящее время политика США по Азии нуждается в том типе стратегического видения и понимания, которые руководили дискуссиями Киссинджера с Мао Цзэдуном и Чжоу Эньлайем четыре десятилетия назад.
It was not based on any novel political insight.
Он не был основан на какой-то особой инсайдерской политической информации.
For 30 years, East Asians have received the ample rewards of Adam Smith's insight that free trade would bring material benefits to participating countries.
За 30 лет жители Восточной Азии получили богатое вознаграждение от предвидения Адама Смита в отношении того, что свободная торговля принесет материальную выгоду странам, которые в ней участвуют.
Huxley's masterpiece, which had more to say about materialism, mood-control, mass-distraction, and social fragmentation than Orwell's, offers a new kind of insight into what is really happening in twenty-first-century China.
Этот шедевр Хаксли, в котором больше рассказывалось о материализме, управлении настроением, отвлечении масс и социальной фрагментации, чем в творении Оруэлла, привносит новое видение того, что в действительности происходит в Китае в двадцать первом веке.
But they share one insight: There is a deep longing for the creation of communities defined by shared values, not functional needs.
Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
The US Census and UNDP reports remind us of the importance of this insight.
Последние отчеты Бюро переписи населения США и Программы развития ООН напоминают нам о важности этого наблюдения.
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life.
Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь.
A newer insight would be: multilingualism broadens the mind.
Более правильным в данном случае было бы сказать, что знание языков расширяет кругозор.
This insight was the basis of the nearly neutral theory of molecular evolution.
Это понимание было основным для теории почти нейтральной молекулярной эволюции.
This insight should lead us not to abandon the concept of open society, but to revise and reaffirm the case for it.
Понимание этого должно привести нас не к отказу от концепции открытого общества, а к пересмотру и новому определению его причины.

Возможно, вы искали...