B2

instinct английский

инстинкт

Значение instinct значение

Что в английском языке означает instinct?
Простое определение

instinct

An instinct is a natural tendency or feeling for a living thing. My instinct is usually to trust people.

instinct

инстинкт inborn pattern of behavior often responsive to specific stimuli the spawning instinct in salmon altruistic instincts in social animals (= replete) (followed by 'with')deeply filled or permeated imbued with the spirit of the Reformation words instinct with love it is replete with misery

Перевод instinct перевод

Как перевести с английского instinct?

Синонимы instinct синонимы

Как по-другому сказать instinct по-английски?

Примеры instinct примеры

Как в английском употребляется instinct?

Простые фразы

That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем.
Birds learn to fly by instinct.
Птицы учатся летать инстинктивно.
Animals act on instinct.
Животные действуют инстинктивно.
She's acting on instinct.
Она действует инстинктивно.
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному.
In art, as in love, instinct is good enough.
В искусстве, как и в любви, инстинктов вполне достаточно.
It's instinct.
Это инстинкт.
I acted on instinct.
Я действовал инстинктивно.
I reacted on instinct.
Я отреагировал инстинктивно.
He should've trusted his instinct.
Ему следовало довериться своему инстинкту.

Субтитры из фильмов

Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
The instinct to jump in is.
Инстинкт сработал.
That's not a matter of conduct, but of elementary instinct.
Поведение тут не при чем, это просто элементарные инстинкты.
It is the natural instinct.
Врождённый инстинкт.
And just that last second some instinct told me to swerve.
И в последний момент какое-то-то шестое чувство подсказало мне свернуть.
Oh, that instinct came to me somewhat late.
О, это шестое чувство посетило меня с опозданием.
But a secret instinct warned me not to give in. to the feelings he aroused in me.
Внутренний голос предупреждал меня не поддаваться чувству, которое он пробудил во мне.
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct.
Я не джентльмен - ни по рождению, ни по душевному настрою.
But Roy's instinct tells him what you are.
Но инстинкт Роя говорит ему, кто Вы есть.
My instinct tells me too.
И мой инстинкт тоже.
I have an instinct.
У меня есть интуиция.
You'll develop an instinct. When you get it, use it.
Развивай свой инстинкт, а потом используй его.
But this instinct-flying patter will only tear down our whole training system.
Но эта болтовня о полете на инстинктах подрывает всю систему подготовки.
There is such a thing as instinct, you know.
Существует такая вещь, как инстинкт.

Из журналистики

But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Voters also have a gut instinct - usually, though not always, correct - that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite.
У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.
The predictability bubble is perhaps the trickiest to navigate, though my instinct is that less would be more. Exaggerated importance is one kind of bubble that central bankers should always be eager to burst.
Наконец, преувеличенная значимость - это тот пузырь, который любой руководитель ЦБ должен всегда хотеть сдуть в первую очередь.
It is almost an instinct among some politicians and business leaders that if competition is deemed unfair, the European Commission should marshal new trade defenses.
Это почти на уровне инстинкта среди некоторых политиков и крупных бизнесменов, что если конкуренцию считают несправедливой, Европейская Комиссия должна создать новую торговую защиту.
The natural instinct to celebrate and support democratization across the Mediterranean has been tempered by concerns that the crisis will spill onto European shores.
Естественный инстинкт празднования и поддержки демократизации в Средиземноморье был омрачен опасениями, что кризис перельется на берега Европы.
My own instinct is that it would unleash a train of uncontrollable events.
Мой собственный инстинкт подсказывает мне, что это развяжет цепь неуправляемых событий.
Just as whites attribute extraordinary sexual powers to black men, the Christian West's instinct is to treat Jews as the masters of extraordinary forces--including the power to kill deities and control world finance.
Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами.
For optimists, what matters is believing in and nurturing the instinct of cooperation in the hope, and expectation, that decent human values will ultimately prevail.
Для оптимистов важна вера в воспитание инстинкта сотрудничества в надежде и ожидании, что достойные человеческие ценности, в конечном счете, одержат верх.
If Obama follows his instinct, pays attention to Main Street rather than Wall Street, and acts boldly, then there is a prospect that the economy will start to emerge from the downturn by late 2009.
Если Обама будет прислушиваться к своей интуиции, обратит внимание на Мэйн-стрит, а не на Уолл-стрит, и действует решительно, то, может быть, экономика начнёт выходить из спада к концу 2009г.
Other reports have mentioned wildlife that escaped the destruction, as some sort of instinct seemed to tell them to seek higher ground prior to the arrival of the tsunami waves.
Другие сообщения упомянули о том, что живая природа избежала разрушений, поскольку своего рода инстинкт, казалось бы, подсказывал им искать более высокую причину до прихода волн цунами.
In these circumstances, however, that instinct is wrong.
Однако в этих обстоятельствах инстинкту доверять нельзя.
A stick with which to beat back any instinct in the Kremlin to issue such an invitation was needed by the Patriarch, and so the Vatican's decision to reorganize its dioceses in Russia must have seemed a godsend.
Патриарху нужна была палка для того, чтобы отбить у Кремля всякое желание посылать такое приглашение, так что решение Ватикана провести реорганизацию своей епархии в России, должно быть, показалось ему божьим даром.
I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor.
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда.
Now, as president, Yanukovych's crude instinct is to treat the law and constitution as Karl Marx thought of them: as a mixture of sentimentality, superstition, and the unconscious rationalization of private interests.
Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.

Возможно, вы искали...