B2

integrate английский

интегрировать

Значение integrate значение

Что в английском языке означает integrate?
Простое определение

integrate

If you integrate x into y, you combine them together to form one whole.

integrate

(= incorporate) make into a whole or make part of a whole She incorporated his suggestions into her proposal (= desegregate) open (a place) to members of all races and ethnic groups This school is completely desegregated become one; become integrated The students at this school integrate immediately, despite their different backgrounds calculate the integral of; calculate by integration

Перевод integrate перевод

Как перевести с английского integrate?

Синонимы integrate синонимы

Как по-другому сказать integrate по-английски?

Спряжение integrate спряжение

Как изменяется integrate в английском языке?

integrate · глагол

Примеры integrate примеры

Как в английском употребляется integrate?

Простые фразы

Most houses built today do not reflect any one style, but integrate ideas from many cultures.
Большинство строящихся в наше время домов не отражают какой-то один стиль, а совмещают идеи из различных культур.

Субтитры из фильмов

Integrate booster function.
Интегрируй функцию усилителя.
We think they want to impose, when all they want is to integrate.
Они просто хотят быть принятыми в ряды себе подобных. Да.
Would you like us to integrate some alien stuff?
Не возражаете, мы введём незнакомые объекты?
I never thought he could do it, integrate successfully.
Никогда не думал, что ему это удастся - найти свое место среди людей.
Maybe we could integrate to the new Popular Army and get the weapons join together and be still in the militia too.
Может быть, мы могли бы интегрироваться в новую Народную армию и получить оружие, объединиться и быть по-прежнему ополчением?
Soon every home will integrate their television, phone and computer.
Скоро телевизор, телефон и компьютер сольются воедино.
Soon every home will integrate their television, phone and computer!
Скоро телевизор, телефон и компьютер сольются воедино.
If I get any trouble out of you, I'm going to integrate this jail.
Будут неприятности от вас, посажу в общую камеру.
This is for you to integrate your brain with before tomorrow.
Тейлор, это всё для тебя. Учи. - Принеси завтра к трём часам.
I get any trouble out of you, I'm going to integrate this jail.
Будут неприятности от вас, посажу в общую камеру.
Now, Taylor, this is for you to integrate your brain with before 3:00 tomorrow.
Тейлор, это всё для тебя. Учи. - Принеси завтра к трём часам.
In fact, it is our duty to integrate these women. back into society.
Это просто наш гражданский долг - снова вернуть их в общество.
You need to integrate into this school, people.
Вам нужно влиться в эту школу.
I am finding it a difficult challenge to integrate into this group.
Для меня оказалось очень трудно интегрироваться в эту группу.

Из журналистики

Countries that want to integrate further can do so.
И страны, которые хотят объединяться, могут это делать.
There are some who say that this would mean a loss of influence on the part of those countries which choose not to integrate more closely.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС.
To integrate the country into a strategic partnership is therefore in the West's interest.
Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада.
Such think tanks at the European level must remain free and independent, but leaders must learn to pay attention to and integrate their recommendations into the policy-making process.
Такие мозговые центры на европейском уровне должны оставаться свободными и независимыми, но лидеры должны научиться уделять внимание и интегрировать свои рекомендации в процесс создания политики.
Rather, they highlight the radicals' desperation to influence a region where the overwhelming majority of Muslims aspire to integrate into, rather than challenge, the established order.
Скорее они показывают отчаянное стремление радикалов повлиять на регион, в котором подавляющее большинство мусульман стремятся интегрироваться в установленный порядок, а не бросить ему вызов.
The Convention on the Future of Europe is discussing ways to integrate new policy areas, such as internal security, immigration, elements of a common foreign policy and of external security.
В Конвенции о Будущем Европы обсуждаются способы интеграции процессов выработки политических решений по вопросам внутренней безопасности, иммиграции, некоторым элементам общей внешней политики и внешней безопасности.
Instead, the West adopted a pragmatic approach, shunning trade sanctions and helping to integrate China into the global economy and international institutions through the liberalizing influence of foreign investment and trade.
Вместо этого Запад принял прагматический подход, избегая торговых санкций и помогая интегрировать Китай в мировую экономику и международные учреждения через ослабление ограничений на иностранные инвестиции и торговлю.
Moreover, local and national governments should work with the automobile industry to integrate zero-emission vehicles into national transport infrastructure.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
For example, rather than sustain trade sanctions against China after the Tiananmen Square massacre in 1989, the US decided instead to integrate the country into global institutions.
Например, вместо того чтобы поддерживать торговые санкции против Китая после кровавого подавления демонстрации на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., США решили интегрировать его в мировые институты.
Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade.
Ее процветающее садоводство и туристический бизнес были провозглашены образцами для других африканских государств в их попытках интегрировать в мировую торговлю.
In the meantime, if the global economy continues to integrate, will the prospect of Asian unity be enhanced or hindered?
А тем временем, если в мировой экономике будет продолжаться интеграционный процесс, то приведет это к усилению или ослаблению перспектив объединения Азии?
The refusal of many Muslims to integrate into Western societies, as well as high levels of unemployment and ready access to revolutionary propaganda, can easily explode in acts of violence.
Отказ многих мусульман интегрироваться в Западные общества, а также высокий уровень безработицы и легкий доступ к революционной пропаганде, могут легко перерасти в акты насилия.

Возможно, вы искали...